Translation of "Menschenleben" in English

Diese Waffen haben viele Menschenleben gefordert und vielen das Leben zerstört.
Those weapons took many lives and left others destroyed.
Europarl v8

Es werden ja auch Menschenleben gefährdet.
Human lives are also being put at risk.
Europarl v8

Es werden Menschenleben in Gefahr gebracht, weshalb wir Maßnahmen fordern.
Lives are being put at risk, which is why we are demanding action.
Europarl v8

Dadurch "werden jedes Jahr 140 Millionen Menschenleben gerettet".
It 'saves some 140 million people every year'.
Europarl v8

Die Finanzierung der Krebsforschung kann Menschenleben retten und Behandlungskosten senken.
Funding cancer research can save people's lives and cut treatment costs.
Europarl v8

Tausende Menschenleben können heute schon damit gerettet werden.
It is now possible to save thousands of human lives using this technology.
Europarl v8

Daduch würden langfristig auch Menschenleben gerettet.
In the long term this would save people's lives.
Europarl v8

Das Fehlen einer Gesundheitspolitik kann jedoch langfristig viele Menschenleben kosten.
However, the absence of a health policy can mean the loss of many human lives in the long term.
Europarl v8

Eine geringere Mobilität rettet unmittelbar Menschenleben.
Less mobility instantly saves human lives.
Europarl v8

In Israel und in Europa zählt jedes einzelne Menschenleben.
In Israel and Europe, every human life counts.
Europarl v8

Wettbewerb und Gewinnstreben dürfen nicht die Oberhand über die Sicherheit von Menschenleben gewinnen.
Competition and the pursuit of profit must not be allowed to take priority over the safety of human lives.
Europarl v8

Die Gespräche waren sehr schwierig, denn schließlich ging es um Menschenleben.
These were very difficult discussions, as what was under consideration were people's lives.
Europarl v8

Sie haben dafür gesorgt, dass Fortschritte erzielt und Millionen Menschenleben gerettet wurden.
Progress has been achieved and millions of lives have been saved.
Europarl v8

Trotzdem gehen jedes Jahr durchschnittlich 230 Schiffe verloren, was Tausende Menschenleben fordert.
Yet on average 230 vessels are lost each year, claiming thousands of lives.
Europarl v8

Bevor wir menschliche Freiheiten schützen können, müssen wir das Menschenleben schützen.
Before we can protect human freedoms, we must protect human life.
Europarl v8

Der Verlust von Menschenleben war verbunden mit der Zerstörung der meisten zivilen Infrastrukturen.
The loss of human lives was coupled with the destruction of most civilian infrastructure.
Europarl v8

Wir bedauern jedoch, dass dies nicht ohne Verlust von Menschenleben stattgefunden hat.
We regret, however, that this has not taken place without loss of life.
Europarl v8

Durch diese Projekte für Autobahnen und Zugverbindungen werden viele Menschenleben gerettet werden.
Many human lives will be saved as a result of these road and rail infrastructure projects.
Europarl v8

Nun hat ein Menschenleben überall auf der Welt denselben Wert.
Human life has the same value throughout the globe.
Europarl v8

Wir dürfen nicht vergessen, wie viele Menschenleben dieses Versagen fordert.
Let us never forget the human cost that this failure represents.
Europarl v8

Wir können nicht ein Menschenleben über ein anderes stellen.
We cannot put one human life above another.
Europarl v8

Der Fortgang der militärischen Offensive kostet zu viele Menschenleben.
The continuation of the military offensive is costing too many lives.
Europarl v8

Anders ausgedrückt, geht es nicht nur darum, Menschenleben zu retten.
In other words, this is not only about saving human lives.
Europarl v8

Hunderte von Menschenleben stehen auf dem Spiel.
The lives of hundreds of people are at stake.
Europarl v8

Dieser Vorfall hat weitere Menschenleben gekostet, was wir bedauern.
This incident has claimed new human casualties, which we regret.
Europarl v8

Die extreme Eskalation der Streitigkeiten zwischen Regierung und Opposition haben Menschenleben gekostet.
The extreme escalation of the disputes between the government and opposition has resulted in the loss of human life.
Europarl v8

Sie trifft viele Menschen schwer und fordert viele Menschenleben.
It severely affects many people, and claims many human lives.
Europarl v8

Sie ist um so inakzeptabler, als Menschenleben auf dem Spiel stehen!
It is all the more unacceptable because human lives are at risk.
Europarl v8