Translation of "Meint nicht" in English
Wer
meint,
daß
er
nicht
zulässig
ist,
muß
ihn
ablehnen.
Whoever
considers
it
inadmissible
must
vote
against
it.
Europarl v8
Meint
die
Kommission
nicht,
dass
das
möglicherweise
wettbewerbsverzerrende
Auswirkungen
haben
kann?
Does
not
the
Commission
consider
that
this
is
potentially
a
distortion
of
competition?
Europarl v8
Man
meint
nicht,
dass
wir
saubere
Hände
hätten.
We
are
not
seen
as
having
clean
hands.
Europarl v8
Tom
meint,
wir
passen
nicht
zueinander.
Tom
says
we're
not
compatible.
Tatoeba v2021-03-10
Das
meint
ihr
doch
nicht
ernst,
oder?
You
don't
really
mean
it,
do
you?
Tatoeba v2021-03-10
Maria
meint,
es
sei
nicht
möglich.
Mary
says
she
thinks
it
isn't
possible.
Tatoeba v2021-03-10
So
wie
Sie
uns
ignorierten,
meint
man
das
nicht.
The
way
you've
ignored
us,
you
wouldn't
think
so.
OpenSubtitles v2018
Fred
C.
Dobbs
sagt
nichts,
was
er
nicht
meint.
Fred
C.
Dobbs
don't
say
nothing
he
don't
mean.
OpenSubtitles v2018
Fredrik
meint,
Geld
sollte
nicht
verplempert
werden.
Fredrik
thinks
money
should
be
used
for
useful
things.
OpenSubtitles v2018
Miguel
meint
nicht
immer,
was
er
sagt.
Miguel
doesn't
always
mean
what
he
says.
OpenSubtitles v2018
Mademoiselle
meint
nicht
wirklich,
was
sie
da
sagt.
What
mademoiselle
is
saying
is
not
what
she
really
means.
OpenSubtitles v2018
Na,
meint
ihr
nicht,
dass
ihr
im
Bett
besser
aufgehoben
seid?
Wouldn't
you
be
more
comfortable
in
bed?
OpenSubtitles v2018
Was
meint
ihr:
"nicht
beizutreten"?
What
do
you
mean
"not
join"?
OpenSubtitles v2018
Meistens
meint
sie
es
nicht
so.
Most
times,
she
only
half
means
them.
OpenSubtitles v2018
Dann
sagt
er
Dinge,
die
er
nicht
meint.
You
can
make
him
say
things
he
doesn't
mean.
OpenSubtitles v2018
Liebes,
dein
Vater
meint
es
nicht
so.
Darling,
your
father
doesn't
mean
that.
OpenSubtitles v2018
Er
meint
es
nicht
so,
Schwesterfrau.
He
don't
mean
it,
Sister
Woman.
OpenSubtitles v2018
Er
meint
nicht
nur,
sie
aßen
sie.
He
doesn't
just
mean
they
ate
them.
OpenSubtitles v2018
Meint
Ihr
nicht,
wir
sollten
die
Falltür
mal
testen?
Oh,
Sheriff,
don't
ya
reckon
we'd
oughta
give
that
there
trapdoor
a
test?
OpenSubtitles v2018
Ihr
meint
doch
nicht,
dass
Ihr
einfach
so
gehen
könnt?
Do
you
think
you
can
leave,
just
like
that?
OpenSubtitles v2018
Das
meint
sie
nicht
ernst,
oder?
You
don't
think
she'd
really
do
that,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
meint
es
ja
nicht
so.
She
doesn't
mean
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
meint
sie
ja
nicht
uns.
Maybe
she
doesn't
mean
us.
OpenSubtitles v2018
Colonel
Hogan
sagt
nichts,
was
er
nicht
meint.
Colonel
isn't
a
man
to
say
something
he
doesn't
mean.
Don't
worry,
mate.
OpenSubtitles v2018
Er
meint
es
wirklich
nicht
böse.
He
means
no
harm.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
er
meint
es
nicht
so.
Oh,
I'm
sure
he
doesn't
mean
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
meint
es
gar
nicht
so,
wie
er
es
sagt.
But
he
doesn't
mean
a
word
of
what
he
says.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
grob,
aber
er
meint
es
nicht
so.
That's
just
his
manner
of
talking.
He
don't
mean
it.
OpenSubtitles v2018