Translation of "Meint nicht" in English

Wer meint, daß er nicht zulässig ist, muß ihn ablehnen.
Whoever considers it inadmissible must vote against it.
Europarl v8

Meint die Kommission nicht, dass das möglicherweise wettbewerbsverzerrende Auswirkungen haben kann?
Does not the Commission consider that this is potentially a distortion of competition?
Europarl v8

Man meint nicht, dass wir saubere Hände hätten.
We are not seen as having clean hands.
Europarl v8

Tom meint, wir passen nicht zueinander.
Tom says we're not compatible.
Tatoeba v2021-03-10

Das meint ihr doch nicht ernst, oder?
You don't really mean it, do you?
Tatoeba v2021-03-10

Maria meint, es sei nicht möglich.
Mary says she thinks it isn't possible.
Tatoeba v2021-03-10

So wie Sie uns ignorierten, meint man das nicht.
The way you've ignored us, you wouldn't think so.
OpenSubtitles v2018

Fred C. Dobbs sagt nichts, was er nicht meint.
Fred C. Dobbs don't say nothing he don't mean.
OpenSubtitles v2018

Fredrik meint, Geld sollte nicht verplempert werden.
Fredrik thinks money should be used for useful things.
OpenSubtitles v2018

Miguel meint nicht immer, was er sagt.
Miguel doesn't always mean what he says.
OpenSubtitles v2018

Mademoiselle meint nicht wirklich, was sie da sagt.
What mademoiselle is saying is not what she really means.
OpenSubtitles v2018

Na, meint ihr nicht, dass ihr im Bett besser aufgehoben seid?
Wouldn't you be more comfortable in bed?
OpenSubtitles v2018

Was meint ihr: "nicht beizutreten"?
What do you mean "not join"?
OpenSubtitles v2018

Meistens meint sie es nicht so.
Most times, she only half means them.
OpenSubtitles v2018

Dann sagt er Dinge, die er nicht meint.
You can make him say things he doesn't mean.
OpenSubtitles v2018

Liebes, dein Vater meint es nicht so.
Darling, your father doesn't mean that.
OpenSubtitles v2018

Er meint es nicht so, Schwesterfrau.
He don't mean it, Sister Woman.
OpenSubtitles v2018

Er meint nicht nur, sie aßen sie.
He doesn't just mean they ate them.
OpenSubtitles v2018

Meint Ihr nicht, wir sollten die Falltür mal testen?
Oh, Sheriff, don't ya reckon we'd oughta give that there trapdoor a test?
OpenSubtitles v2018

Ihr meint doch nicht, dass Ihr einfach so gehen könnt?
Do you think you can leave, just like that?
OpenSubtitles v2018

Das meint sie nicht ernst, oder?
You don't think she'd really do that, do you?
OpenSubtitles v2018

Sie meint es ja nicht so.
She doesn't mean it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht meint sie ja nicht uns.
Maybe she doesn't mean us.
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan sagt nichts, was er nicht meint.
Colonel isn't a man to say something he doesn't mean. Don't worry, mate.
OpenSubtitles v2018

Er meint es wirklich nicht böse.
He means no harm.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, er meint es nicht so.
Oh, I'm sure he doesn't mean it.
OpenSubtitles v2018

Aber er meint es gar nicht so, wie er es sagt.
But he doesn't mean a word of what he says.
OpenSubtitles v2018

Er ist grob, aber er meint es nicht so.
That's just his manner of talking. He don't mean it.
OpenSubtitles v2018