Translation of "Meine zweite heimat" in English
Kann
dieses
Land
wirklich
meine
zweite
Heimat
werden?
Can
I
really
call
this
land
a
second
home?
GlobalVoices v2018q4
Deutschland
ist
gewissermaßen
meine
zweite
Heimat.
Germany
is
like
my
second
home.
Tatoeba v2021-03-10
Wissen
Sie,
Santa
Maria
de
las
Flores
war
meine
zweite
Heimat.
You
know,
Santa
Maria
de
las
Flores
was
my
second
home.
OpenSubtitles v2018
Einige
habe
ich
wie
meine
zweite
Heimat
empfunden.
Some
I
even
considered
like
my
second
home.
TED2020 v1
Die
Schweiz
ist
meine
zweite
Heimat.
Switzerland
is
my
second
home.
ParaCrawl v7.1
Seefeld
und
das
Astoria
Resort
sind
meine
zweite
Heimat
geworden!
Seefeld
and
the
Astoria
Resort
have
become
my
second
home!
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
die
Feuerwache
ist
meine
zweite
Heimat.
Therefore,
the
fire
station
is
my
second
home.
ParaCrawl v7.1
Als
meine
zweite
Fast-Heimat,
übt
London
eine
wahre
Anziehungskraft
auf
mich
aus.
As
my
nearly
second-hometown,
London
is
still
fascinating
me
ever-time.
ParaCrawl v7.1
Das
Lippeland
ist
meine
zweite
Heimat.
The
Lippeland
is
my
second
Homeland.
ParaCrawl v7.1
Meine
letzte
Reise
führte
mich
nach
Palästina,
in
meine
zweite
Heimat.
My
latest
travel
brought
me
to
Palestine,
my
second
home.
ParaCrawl v7.1
Ich
betrachte
die
islamische
Erde
als
meine
zweite
Heimat.
I
looked
upon
the
Islamic
land
as
my
second
homeland.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kleine
Dorf
im
Navistal
ist
meine
zweite
Heimat.
This
little
village
in
the
valley
Navis
is
my
second
home.
ParaCrawl v7.1
Navis
ist
seit
meiner
frühen
Kindheit
wie
meine
zweite
Heimat.
Navis
is
since
my
very
early
childhood
like
my
second
home.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
meine
zweite
Heimat
Ich
war
viermal
auf
den
Seychellen.
It's
my
second
home
I
have
been
to
Seychelles
four
times.
ParaCrawl v7.1
Liss
ist
meine
zweite
Heimat.
Lisse
is
my
second
home.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
zweite
Heimat.
It's
like
a
second
home
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
meine
zweite
Heimat.
You
are
my
second
home.
CCAligned v1
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
aus
Gründen,
die
nicht
politischer
Natur
sind,
ist
Israel
ein
bißchen
meine
zweite
Heimat.
Mr
President,
Commissioner,
for
reasons
which
have
nothing
to
do
with
politics
Israel
is
like
a
second
home
to
me.
Europarl v8
Der
Beschluß
von
Köln
darf
nicht
dahin
führen,
daß
wir
uns
eines
Tages
in
der
gleichen
Situation
befinden
wie
die
Schweiz,
meine
zweite
Heimat,
wo
man
bei
Studien
zu
den
Feindbildern
des
21.
Jahrhunderts
zu
der
Schlußfolgerung
kam,
daß
dieses
Land
gut
gerüstet
ist
für
Gefahren,
die
gar
nicht
mehr
existieren.
The
Cologne
decision
ought
not
to
lead
to
our
one
day
finding
ourselves
in
the
same
situation
as
my
second
home
country,
Switzerland,
where,
following
studies
of
possible
threats
to
the
country
over
the
next
decade,
the
conclusion
was
reached
that
Switzerland
is
well
equipped
to
deal
with
dangers
which
no
longer
exist.
Europarl v8
Der
schönste
Ort
auf
Erden:
Little
Macena
Beach
Maui/Hawai'i
-
(Hawaii
-
war
einmal
meine
zweite
Heimat)
Most
beautifulplace
in
the
world:
Little
Macena
Beach
Maui/Hawai'i
-
(Hawaii
-
my
second
home)
ParaCrawl v7.1
Ich
lebe
in
Deutschland
und
in
den
Marken
in
Mittelitalien,
zwischen
den
Huegeln,
nicht
weit
vom
Meer,
auf
La
Luna
nell'orto,
meine
zweite
Heimat
und
kreatives
Zentrum.
I
live
in
Germany
and
in
Italy,
in
the
region
Marche,
in
the
middle
of
the
hills,
close
to
the
see.
La
Luna
nell’Orto
is
my
second
home
and
my
creative
center.
CCAligned v1
Inzwischen
ist
das
südaustralische
Adelaide
schon
ein
klein
wenig
meine
zweite
Heimat
geworden,
wo
ich
gerne
noch
mehr
Zeit
verbringen
würde.
In
the
meantime
the
South-Australian
Adelaide
has
become
something
like
my
second
home,
where
I
would
like
to
spend
more
time.
ParaCrawl v7.1
Die
brutalen
und
chaotischen
Kriege,
die
den
Mittleren
und
Nahen
Osten
seit
über
einem
Jahrzehnt
erschüttern,
entluden
sich
gewaltsam
in
Paris
(seit
vielen
Jahrzehnten
meine
zweite
Heimat).
The
brutal
and
chaotic
wars
that
have
been
raging
in
the
Middle
East
for
over
a
decade
exploded
violently
in
Paris
(which
had
been
my
second
home
for
decades).
ParaCrawl v7.1
Umso
mehr
freue
ich
mich
jedes
Mal,
wenn
ich
in
meinem
aktuellen
Job,
als
Leiter
von
Mercedes-Benz
Cars
Operations,
zurück
in
meine
zweite
Heimat
kommen
darf.
I'm
always
happy
every
time
I
can
return
to
my
second
home
in
my
current
job
as
Head
of
Mercedes-Benz
Cars
Operations.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie,
bevor
Sie
nach
Amerika,
meine
zweite
Heimat,
gehen,
sich
ein
bisschen
üben
wollen,
stehe
ich
zur
Verfügung.
And
before
you
go
to
America,
my
second
homeland,
if
you
want
to
practice
some,
I’m
available!
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützt
mich
wann
immer
sie
kann,
hat
es
möglich
gemacht
im
Team
zu
bleiben
und
ich
musste
somit
meine
zweite
Heimat
nicht
komplett
aufgeben
und
konnte
auch
der
Taucher
Branche
treu
bleiben.
She
gave
me
support,
made
it
possible
for
me
stay
working
in
a
team.
This
way
I
didnÂ’t
have
to
give
up
my
second
that
I
had
known
for
7
years
right
away.
And
even
better
I
could
stay
in
the
dive
business.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Mannheim
meine
zweite
Heimat
geworden
ist,
möchte
ich
gerne
noch
mehr
von
der
Welt
sehen,
vielleicht
gehe
ich
für
das
Masterstudium
in
die
USA.
Although
Mannheim
has
become
my
second
home,
I
would
like
to
travel
and
see
more
of
the
world.
Maybe
I'll
go
to
the
USA
to
get
a
master's
degree.Â
ParaCrawl v7.1