Translation of "Meine figur" in English
Die
Türglocke
läutete
und
eins
der
Kinder
war
als
meine
Figur
verkleidet.
The
doorbell
rang
and
it
was
a
trick-or-treater
dressed
as
my
character.
It
was
so
cool.
TED2020 v1
Die
hat
sicher
auf
meine
Figur
ein
Auge
geworfen.
It
must
be
my
manly
figure,
I
figure.
You'd
think
a
dame
was
chasing
after
you
if
you
was
a
leper.
OpenSubtitles v2018
Und
es
sehr
auf
meine
Figur
ankomme.
And
that
everything
depends
on
my
figure.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
meine
Persönlichkeit
und
Figur
kämen
gut
an?
Do
you
think
my
personality
and
figure
will
appeal
to
the
public?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Schnitzel
ruiniert
noch
meine
ganze
Figur.
It
is
entirely
too
delicious
for
my
figure.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
blonde
Haare,
blaue
Augen,
meine
Figur
und
etwas
Akzent.
He
said
she
had
blonde
hair,
blue
eyes,
my
figure
and
a
slight
foreign
accent.
OpenSubtitles v2018
Nun
schau
dir
mal
meine
Figur
an,
ja?
I
want
you
to
look
at
my
figure,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
ein
Spaziergang
gut
für
meine
Figur.
Besides,
a
walk's
good
for
my
figure.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr
noch,
als
meine
Figur
in
Mr.
Peanutbutters
Haus
Präsident
war?
Remember
when
my
character
on
Mr.
Peanutbutter's
House
was
-
elected
president?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
allein
die
Figur.
I
mean,
look
at
our
shapes.
OpenSubtitles v2018
Die
ganzen
anderen
Dinge
würde
meine
Figur
niemals
sagen.
It
just
feels
like
none
of
these
things
my
character
would
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mir
nur
eine
Strickjacke
holen,
die
meine
Figur
betont.
I
just
wanted
to
get
a
warm
cardigan
that's
flattering
to
my
figure.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nicht
meine
Ehre
verteidigen
und
meine
Figur
beschützen.
I
don't
need
you,
like,
in
the
room,
defending
my
honor
and
protecting
my
character,
okay?
OpenSubtitles v2018
Meine
Figur
würde
verschwinden,
nicht
hier
rumsitzen
und
auf
die
Polizei
warten.
Oh,
yeah,
I
do.
My
character
would
leave.
He
wouldn't
sit
there
and
wait
for
the
cops
to
come.
OpenSubtitles v2018
Auf
Seite
89
rettet
meine
Figur,
Max...
Like
on,
uh,
page
89,
my
character,
Max,
-
he
saves
everybody...
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
neue
Kleider,
jetzt,
wo
ich
meine
alte
Figur
wiederhabe.
I
must
get
some
clothes,
now
I'm
back
to
normal
shape.
OpenSubtitles v2018
Das
war's,
wenn
ich
noch
mehr
esse,
geht
meine
Figur
flöten.
That's
it,
I
surrender.
Keep
feeding
me
like
that,
I'll
lose
my
girlish
figure.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
deine
Figur,
nicht
du.
I
mean
your
character,
right,
not
you?
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber
ich
achte
auf
meine
Figur.
Thank
you,
but
I'm
watching
my
figure.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
meine
Figur
erlebt
nicht
mal
ein
Happy
End.
I
don't
even
think
my
character
gets
the
"happily
ever
after"
storyline.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meine
Figur
aus
einer
Zwickmühle
befreien.
I've
gotta
get
a
character
out
of
a
bind.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
meine
Figur
"abgehottet"
sagen
würde.
I
don't
think
my
character
would
say
"tripping
balls."
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
steht
meine
Figur
vor
diesem
Konflikt.
And
now
my
character
is
faced
with
this
conflict.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nicht
erst
abwarten,
ob
ich
meine
Figur
wiederkriege?
Wouldn't
you
want
to
wait
and
see
if
I
get
my
figure
back?
OpenSubtitles v2018
Naja,
ich
halte
meine
mädchenhafte
Figur.
Well,
I'm
keeping
my
girlish
figure.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir,
dass
meine
Figur
Kinder
hat.
I
figure
my
character
has
kids.
OpenSubtitles v2018