Translation of "Meine besten grüße" in English

Bitte übermittle ihm meine besten Grüße.
Please give him my best regards.
Tatoeba v2021-03-10

Meine besten Grüße, wenn er wieder anruft.
Give him my best if he calls again.
OpenSubtitles v2018

Bitte überbringt ihm meine besten Grüße.
Please, send him my best wishes.
OpenSubtitles v2018

Und richtet doch bitte meine besten Grüße an Special Deputy Rakes aus.
Y?u give my regards - t? Special Deputy Rakes.
OpenSubtitles v2018

Bitte überbringen Sie meine besten Grüße.
Please give my very best regards.
OpenSubtitles v2018

Bitte richte ihm meine besten Grüße aus.
Please send him my best.
OpenSubtitles v2018

Bitte geben Sie meine besten Grüße an alle Ihre Freunde.
Please give my best regards to all of your friends.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße die Gelegenheit, Ihnen meine besten Grüße zu bieten.
I welcome the opportunity to offer you my best regards.
ParaCrawl v7.1

Bitte richten Sie Ihrer Familie meine besten Grüße aus.
Sir, please accept my best wishes.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit, Ich sende Ihnen meine besten Grüße.
Thanking you for your attention, I send you my best regards.
ParaCrawl v7.1

Ich sende Ihnen meine besten Grüße.
I send you my best regards.
ParaCrawl v7.1

Oh, tun Sie mir einen Gefallen und richten Sie dem Generalstaatsanwalt meine besten Grüße aus.
Oh, uh, do me a favor and, uh, send my best to the attorney general.
OpenSubtitles v2018

So sende ich Euch allen meine besten Grüße und Wünsche für die weitere Arbeit.
Thus I send to all of you my best greetings and wishes for the further work.
ParaCrawl v7.1

Erhalten Sie meine besten Grüße!
Receive my best regards!
ParaCrawl v7.1

In der Hoffnung, aber wer will schon unser Essen zu genießen, was dem "Chef" und die Gelegenheit, sich persönlich entschuldigen zu "erlösen", biete ich Ihnen meine besten Grüße.
Hoping, however, who wants to savor our food, giving the "chief" and the opportunity to apologize personally to "redeem", I offer you my best greetings.
ParaCrawl v7.1

Und zu guter Letzt möchte ich den KurdInnen und ihren lokalen und regionalen Verbündeten meine besten Grüße schicken.
And last but not least all the best wishes the Kurdish people and their local/regional allies.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Gelegenheit möchte ich mich bei den Veranstaltern und Mitgliedern von GMMQ für die Austragung dieser Konferenz bedanken und übermittle hiermit meine besten solidarischen Grüße an alle Orchestermusiker/innen weltweit.
I take this opportunity to thank the organisers and members of the GMMQ for hosting this conference and send fraternal best wishes to all orchestra musicians throughout the world.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Tagen, dass viele Ereignisse,Tone des Magens war nicht meine besten Grüße in Völlerei Pfund.
The past few days that many events,Tone of the stomach was not my best regards in gluttony Pounds.
ParaCrawl v7.1

Ich kann sagen, dass das schöne Cover, dass mich zuerst angezogen (zahlen meine besten Grüße an Ihre Grafik-Designer) und dann die Idee und die Texte mich begeistert.
I may say that the beautiful cover that attracted me first (pay my best regards to your graphic designer) and then the idea and the texts thrilled me.
ParaCrawl v7.1

Vorbereitete 36 Jahre beschäftigen vor Kamera,Obwohl ich Ton war nicht meine besten Grüße aus früheren,Oder endlich Ihr Sterbebett?
Prepared to deal 36 years ago camera,Although I tone was not my best regards from previous,Or finally your deathbed?
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig bitte ich Sie, dem verehrten Herrn Bundespräsidenten meine besten Grüße zu bestellen und ihm gute Gesundheit zu wünschen.
At the same time, I ask you to convey my greetings to the Federal President and my best wishes for his health.
ParaCrawl v7.1

Wir sind unter der folgenden Adresse auf Whatssap verfügbar +250788425275, +250788387928, Wir hoffen, dass Sie in den kommenden Tagen lesen, bitte nehmen Sie meine besten Grüße Charles.
We are available at the following address on Whatssap +250788425275, +250788387928, We hope you will read in the coming days, please accept my best regards Charles.
ParaCrawl v7.1

Meine besten Grüße auch an eure Angehörigen, euch allen erteile ich von Herzen meinen Apostolischen Segen.
Greetings to your loved ones and I wholeheartedly impart my Apostolic Blessing to you all!
ParaCrawl v7.1

Es ist mir eine große Freude, der Vertragsstaatenkonferenz der Konvention der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung meine besten Grüße zu entbieten.
It gives me great pleasure to convey my greetings to the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification.
ParaCrawl v7.1

In der Hoffnung, dass Sie Herrn Nassauer dazu einladen werden, Anstand zu zeigen und zurückzutreten, bitte ich Sie, Herr Präsident, meine besten Grüße entgegenzunehmen.
I hope, Mr President, that you will agree to invite Mr Nassauer to have the good taste to resign from his post as Chairman of the Delegation.
ParaCrawl v7.1

Also warten, um Sie bei einer anderen Gelegenheit bewirten zu können, Ich sende Ihnen meine besten Grüße.
So waiting, then, to be able to host you on another occasion, I send you my best regards.
ParaCrawl v7.1

Zum Bestehen der Deutschen Evangelischen Gemeinde in Beyoglu, einem Wahrzeichen für Toleranz, Freundschaft und Brüderlichkeit zwischen uns, … erbiete ich meine besten Grüße und Respekt.“ Im Leitbild der Gemeinde heißt es: „Wir wollen mit anderen gemeinsam „der Stadt Bestes zu suchen“, den christlichen Wertekanon und das Menschenbild kooperativ mit den säkularen Werten einer zivilen Gesellschaft ins Gespräch bringen und uns für Menschenrechte, Frieden und religiöse Toleranz einsetzen.“
At the anniversary of the German Evangelical congregation in Beyoglu, which is a landmark of tolerance, friendship and brotherhood between us,... I offer my kind regards and respect." In the congregation's mission statement is found: "Together with others we want to 'look for the best in the city', to bring Christian values and the Christian human ideal into discussion cooperatively with the secular values of a civil society and to stand up for human rights, freedom and religious tolerance."
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie der Staatssekretärin unsere Fallunterlagen mit meinen besten Grüßen.
Now, please give our case materials to the undersecretary with my kindest regards.
OpenSubtitles v2018