Translation of "Mein letztes geld" in English

Mein letztes Geld ging für dieses Zimmer drauf.
I gave the last of my pay to the landlady.
OpenSubtitles v2018

Mein letztes Geld war für die Stromrechnung.
Last of mine went in the electric bill.
OpenSubtitles v2018

Da würde ich mein letztes Geld drauf verwetten!
I'd bet my bottom dollar!
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihm mein letztes Geld gegeben.
I gave him the last of my money.
OpenSubtitles v2018

Mein letztes Geld gab ich einem Händler.
I gave my last pennies to a merchant I met.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sheila mein letztes Geld geliehen.
I loaned Sheila the last of the cash.
OpenSubtitles v2018

Habe mein letztes Geld für das Bier ausgegeben.
Spent my last buck on the beer.
OpenSubtitles v2018

Mein letztes Geld würde ich ausgeben für:
I would spend my last money on...
CCAligned v1

Mein letztes Geld würde ich ausgeben um ...
I would spend my last money on:
CCAligned v1

Mein letztes Geld würde ich ausgeben um...
I would spend my last money on:
CCAligned v1

Mein letztes Geld würde ich ausgeben, um...
I would spend my last money on:
CCAligned v1

Mein letztes Geld würde ich ausgeben für...
I would spend my last money on:
CCAligned v1

Mein letztes Geld würde ich ausgeben für ...
I would spend my last money on:
CCAligned v1

Das war mein letztes Geld.
Well, that's as far as my money takes us.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit der Kutsche hier und habe mein letztes Geld für die Brezen der Tante gegeben.
I came by coach and I spent my last money on Aunt Agripina pretzels.
OpenSubtitles v2018

Mein letztes Geld ist das, was ich Arlene geschickt habe, damit sie es für mich aufbewahrt.
The only money I have is what I've been sending away to Arlene to hold for me.
OpenSubtitles v2018

Mir gefällt es nicht, von einem Haufen Freaks abgezockt zu werden, die mein letztes Geld klauen.
I don't appreciate getting shanghaied by a pack of freaks who steal my duds.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mein letztes Geld für ein Ticket hierher ausgegeben, und Sie erzählen mir was von Heilung durch Glauben?
I spent my last dollar getting here, one-way ticket... And you're talking to me about healing through belief?
OpenSubtitles v2018

Gerade genug, mein letztes Geld zu verprassen und mich dann in die Gosse zu legen, um zu sterben.
Just enough to spend the rest of my money drinking and lay down in the gutter afterwards - to die.
ParaCrawl v7.1

Madame, ich habe mit meinem letzten Geld einen Beamten bestochen für Passierscheine nach Österreich, wo Ihre Cousins sind.
Madam, I bribed a clerk with my last money, when I bought a letter of leave to Austria. Bring her to her senses.
OpenSubtitles v2018

Wir verkauften mein Haus mit Verlust, und von meinem letzten Geld kaufte ich ihm eine Bar.
We took a hit on the brownstone... and I used the last of my trust fund to buy him a bar.
OpenSubtitles v2018

Mit meinem letzten Geld habe ich den dortigen Arzt bestochen, der mich in einem Karren in das Krankenhaus in Rio gebracht hat.
With the very last of my money, I bribed the local doctor, who took me by cart to the hospital in Rio.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht mehr nach Deutschland, und so kaufte ich mir von meinem letzten Geld eine Rückpassage nach New York.
Unable to return to Germany, I booked, with my last dollars, a passage back to New York.
ParaCrawl v7.1

Mit meinem letzten Geld kaufte ich mir einen Sextanten, der trotz aller Auf und Ab in meiner Karriere immer noch in meinem Besitz ist und heute schon fast ein Museumsstück geworden ist.
With my last money I bought a sextant, which, despite all the ups and downs in my career, is still in my possession and by now has become almost a museum piece.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich jedoch immer tiefgründig beeinflusst gefühlt durch das Geschehen da es in mein Abschlussjahr an der Universität fiel, welches mich zwang in meinem letzten Jahr für Geld zu arbeiten.
I've always felt profoundly affected by the event however, falling as it did before my final year at university, which forced me to work for money throughout my final year.
ParaCrawl v7.1