Translation of "Mein auftreten" in English
Ich
erinnere
mich
an
mein
praktisch
erstes
Auftreten
hier
vor
Ihnen.
I
recall,
ladies
and
gentlemen,
what
was
more
or
less
my
first
speech
here
to
you.
Europarl v8
Oho,
ich
kann
auftreten,
mein
Lieber,
ich
kann
nicht
singen.
Oho,
I
could
have
performed,
but
I
can't
sing.
It
is
my
only
problem.
Eh,
you
have
some
other
problems,
too.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie
mein
Auftreten,
der
Sturm
warf
mich
über
Bord.
Sorry
to
present
myself
like
this,
I
was
swept
overboard
in
the
storm.
OpenSubtitles v2018
Und
zerstöre
mein
sorgfältig
angelegtes
Auftreten
mit
geheimnisvoller
Ausstrahlung
und
Marotten?
And
dispel
my
carefully
crafted
air
of
mystique
and
whimsy?
OpenSubtitles v2018
Ist
mein
gelassenes
Auftreten
alarmierend
für
Sie?
Is
my
calm
demeanor
alarming
to
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
entschuldige
mich
für
mein
Auftreten.
I
apologize
for
my
appearance.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
das
Auftreten
mein
Leben.
Besides,
performing
is
my
life.
OpenSubtitles v2018
Mein
weltweites
Auftreten
ist
meine
Open-Source-Heilung
von
Krebs.
This
global
performance
is
my
open-source
cure
for
cancer.
TED2020 v1
Einigen
von
Ihnen
gefällt
mein
Auftreten
in
letzter
Zeit
nicht.
Some
of
you
don't
like
the
way
I've
been
behaving
recently.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
sicheres
Auftreten
beibehalten.
I
have
retained
my
assured
appearance.
CCAligned v1
Mein
Auftreten
war
ein
großer
Erfolg
–
die
Zuschauer
lachten.
My
performance
was
a
tremendous
success
–
the
audience
was
greatly
amused.
ParaCrawl v7.1
Entschuldigt
mein
Auftreten,
aber
ich
war
eben
im
Park
und
rannte
einer
Highschool
Jungen-Leichtathletikmannschaft
nach.
Pardon
my
appearance,
but
I
was
just
in
the
park
running
after
the
high
school
boys'
track
team.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezweifle,
dass
mein
Auftreten
in
einer
reinen
Kindershow
viel
Effekt
haben
wird.
I
doubt
my
appearance
on
a
mere
children's
show
will
have
much
effect.
OpenSubtitles v2018
Bitte
vergeben
Sie
mein
Auftreten.
Please
forgive
my
tactics.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
auch
beschämend
für
uns
beide,
wenn
du
nicht
wenigstens
heute
Abend
als
mein
Sohn
auftreten
könntest.
It
would
be
embarrassing
for
us
both
if
you
couldn't
at
least
appear
to
be
my
son
tonight.
OpenSubtitles v2018
Miss
Tucker,
Entschuldigung
für
mein
abruptes
Auftreten,
aber
als
Hellseher
ist
meine
Gabe
die
Verbindung.
Miss
Tucker,
I
apologize
for
being
so
abrupt,
but
as
a
psychic,
my
gift
is
connection.
OpenSubtitles v2018
Marnie
hasst
mein
Auftreten.
Marnie
hates
my
guts.
OpenSubtitles v2018
Mein
freundliches
Auftreten,
auf
das
die
Menschen
positiv
reagieren,
hilft
meinen
Kunden,
sich
vor
der
Kamera
zu
entspannen.
My
friendly
demeanor,
which
people
respond
to
positively,
helps
my
clients
relax
in
front
of
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Sie
beäugt
mich
vorsichtig
und
als
sie
mein
verbessertes
Auftreten
bemerkt,
fragt
sie,
„Möchten
sie
jetzt
frühstücken,
Mr.
Grey?“
She
eyes
me
warily,
seeing
my
improved
demeanor
compared
to
yesterday,
she
asks,
“Would
you
like
to
have
your
breakfast
now
Mr.
Grey?”
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
gehen
wir
in
ein
Land,
wo
man
uns
nicht
kennt,
und
wo
du
daher
ohne
Anstand
vor
der
Welt
als
mein
Diener
auftreten
kannst.
But
at
any
rate
we
will
go
to
a
country
where
we
are
not
known
and
where
you
can
appear
before
the
world
as
my
servant
without
embarrassment.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Seelen,
die
in
ihrem
Herzen
diese
heilige
Wirklichkeit
durch
Mein
heiliges
WORT
mich
bereits
zu
erkennen
vermögen,
sie
sind
dann
die
begnadeten
Seelen,
weil
sie
dadurch
wissen,
daß
ICH
da
bin
und
wie
ICH
da
bin
und
wie
ICH
wirke
um
MEIN
weltweites
Auftreten
vorzubereiten.
All
these
souls
who
are
already
able
to
recognize
this
holy
reality
by
My
Holy
WORD
in
their
hearts
are
indeed
those
blessed
souls
since
they
know
that
I
am
there
and
how
I
am
there
and
how
I
work
in
order
to
prepare
MY
worldwide
appearance.
ParaCrawl v7.1
Die
Mentees
werden
von
der
Mentorin/
dem
Mentor
z.B.
bezüglich
des
Verhaltens
im
Konzern
beraten:
Wie
kann
ich
in
konkreten
Situationen
mein
Auftreten
verbessern?
The
mentor
advises
the
mentees,
for
example,
on
their
conduct:
How
can
I
improve
my
demeanor
in
specific
situations?
ParaCrawl v7.1
Sie
wollten
an
meiner
Stelle
auftreten
und
den
elektrischen
Stuhl
überleben.
You
were
to
appear
in
my
place
and
survive
an
electrocution.
OpenSubtitles v2018
Dir
mag
vielleicht
eine
kleine
Veränderung
an
meinem
Auftreten
aufgefallen
sein.
Okay.
You
may
have
noticed
a
recent
change
in
my
demeanor.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
gefällt
meinem
Maximilian
dein
Auftreten
nicht,
mein
Kleiner.
Seems
Maximilian
doesn't
like
the
cut
of
your
jib,
little
man.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
so
meinen
Kunden
gegenueber
auftreten?
How
can
I
talk
to
my
customers
like
this?
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
bei
meiner
Amtseinführung
auftreten.
I
thought
perhaps
you
could
perform
at
my
inauguration.
OpenSubtitles v2018
Ein
echter,
ganz
großer
Prominenter
will
ich
meinem
Werbespot
auftreten.
A
real
big-time
celebrity
wants
to
be
in
my
commercial.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
weiße
Flecken
auf
meinem
Zaun
auftreten
(Ausblühungen)?
What
if
white
spots
appear
on
my
fence
(efflorescences)?
CCAligned v1
Was
ist
zu
tun,
wenn
Probleme
mit
meinen
Produkten
auftreten?
What
if
there
is
something
wrong
with
my
product?
CCAligned v1
Um
meine
bereits
einige
auftreten,
zu
mir?
To
my
already
some
occur
to
me?
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
dem
Europäischen
Parlament
für
die
gute
Zusammenarbeit
anläßlich
meines
letzten
Auftretens
hier
im
Plenum.
We
were
grateful
for
the
European
Parliament's
cooperation
on
the
last
occasion
I
was
with
you
in
the
plenary.
Europarl v8
Was
muss
ich
tun,
wenn
während
der
Behandlung
mit
Masivet
Nebenwirkungen
bei
meinem
Hund
auftreten?
What
should
I
do
if
side
effects
occur
in
my
dog
during
Masivet
treatment?
ELRC_2682 v1