Translation of "Mehrere stunden lang" in English

Mehrere Stunden lang wurde über alle diese Fragen diskutiert.
All these matters were discussed for hours.
Europarl v8

Ich lerne gewöhnlich jeden Abend mehrere Stunden lang.
I usually study for several hours every night.
Tatoeba v2021-03-10

Die Polizei vernimmt ihn mehrere Stunden lang ohne Beisein eines Anwalts.
The police then questioned him for several hours without a lawyer being present.
TildeMODEL v2018

Einige der Lösungen wurden mehrere Stunden lang erwärmt.
Some of the solutions were warmed for several hours.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird auch hier mehrere Stunden lang in einer Wasserstoffatmosphäre gerührt.
For this it is also preferable to stir for several hours in a hydrogen atmosphere.
EuroPat v2

Die Beschichtungslösung läßt sich mehrere Stunden lang verarbeiten.
The coating solution can be processed for several hours.
EuroPat v2

Julian wurde gefoltert, mehrere Stunden lang geschlagen.
Julian was tortured, beaten over the course of several hours.
OpenSubtitles v2018

Mehrere Stunden lang kommunizierten wir so miteinander.
For several hours we communed.
ParaCrawl v7.1

Jobs übte dann fünf Tage jeden Tag mehrere Stunden lang.
Jobs practiced several hours a day for five days.
ParaCrawl v7.1

Lang Qingsheng wurde mehrere Stunden lang so gefoltert.
Mr. Lang Qingsheng was subjected to this torture for several hours.
ParaCrawl v7.1

Sie können binnen Sekunden aktiviert werden und Elektrizität mehrere Stunden lang speichern.
They can be activated within seconds, and are capable of storing electricity for several hours.
ParaCrawl v7.1

Er musste täglich mehrere Stunden lang Radioprogramme anhören, die Falun Dafa verleumdeten.
He was forced to listen to radio programmes which slandered Falun Gong for several hours each day.
ParaCrawl v7.1

Bei einer sehr hydrophoben Dispersion bleibt der Tropfen mehrere Stunden lang stehen.
In the case of a very hydrophobic dispersion, the drop remains for a number of hours.
EuroPat v2

Haben Sie schon mal mehrere Stunden lang auf dem Flughafen gewartet?
Have you ever been waiting for annoyingly long hours at an Airport?
CCAligned v1

Drei Obergeneräle folgen Sukarno nach Bogor und erörtern die Situation mehrere Stunden lang.
Three major generals follow Sukarno to Bogor, and discuss the situation with him for several hours.
ParaCrawl v7.1

Man kann auf der Margareteninsel sogar mehrere Stunden lang spazieren.
On the Margaret Island we can walk for several hours.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ließ mich meine Mutter mehrere Stunden lang im Schnee stehen.
Sometimes my mother kept me standing in the snow for several hours.
ParaCrawl v7.1

Anfang 1885 erlitt Mutter Thérèse einen Ohnmachtsanfall und blieb mehrere Stunden lang bewusstlos.
At the start of 1885, Mother Therese fainted and was unconscious for several hours.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Stunden lang war die Seite nicht zu erreichen.
For several hours, the page could not be reached.
ParaCrawl v7.1

Jedes Individuum wird mehrmals wöchentlich gepeilt und anschließend mehrere Stunden lang beobachtet.
Each bird is tracked several times a week and then watched for several hours.
ParaCrawl v7.1

Er fühlte dies sehr deutlich, mehrere Stunden lang.
It felt it very clearly, for several hours.
ParaCrawl v7.1

Mit der vollständigen Behandlung der Wohnung sterben mehrere Stunden lang Schaben darin.
With the complete treatment of the apartment cockroaches die in it for several hours.
ParaCrawl v7.1

Aber heute morgen lebte ich wirklich mehrere Stunden lang in dieser Pracht.
But it was really a Glory in which I lived for hours this morning.
ParaCrawl v7.1

Unsere Schwester wurde mehrere Stunden lang mit Elektrostäben geschockt.
Our sister was shocked with electric batons for several hours.
ParaCrawl v7.1

Desgleichen haben wir noch in Erinnerung, wie ganz Italien mehrere Stunden lang im Dunkeln lag.
We also remember when the whole of Italy was plunged into darkness for many hours.
Europarl v8

Juli 1974 die damals 21-jährige Bousquet, folterte sie mehrere Stunden lang und erdrosselte sie.
Bousquet's body was discovered in a shed by a boy on 7 July 1974.
Wikipedia v1.0

Gemeinsam haben wir mehrere Stunden lang über die gegenwärtige Situation der Printmedien in Europa diskutiert.
For several hours we discussed the situation of the print media in Europe today.
TildeMODEL v2018