Translation of "Mehr stabilität" in English

Er sorgt damit für mehr Stabilität.
It will therefore ensure greater stability.
Europarl v8

Nichts trägt mehr zu Stabilität bei als der Übergang zu Demokratie.
Nothing contributes more to stability than the transition to democracy.
Europarl v8

Sie wollen mehr sozialen Schutz, mehr Umweltschutz, sie wollen mehr Stabilität.
They want more social protection, more environmental protection and more stability.
Europarl v8

So werden wir einerseits mehr Stabilität und andererseits mehr Flexibilität schaffen.
By doing so we will introduce more stability on the one hand, and more flexibility on the other.
Europarl v8

Die Fischindustrie benötigt mehr Stabilität, als mit dieser Methode zu erreichen wäre.
The fishing industry needs more stability than this method can provide.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Stabilität und mehr Flexibilität je nach dem Verlauf des Wirtschaftszyklus.
We need greater stability and greater flexibility to take account of the economic cycle.
Europarl v8

Der Status muss zu mehr Sicherheit und Stabilität in der Region führen.
The status of Kosovo must also reinforce the security and stability of the region.
Europarl v8

Mehr Stabilität in der Beschäftigungsstrategie ist tatsächlich vonnöten.
Increased stability in the employment strategy is indeed necessary.
Europarl v8

Allerding muss für mehr Kohärenz und Stabilität des politischen Rahmens gesorgt werden.
Policy coherence and stability is however needed.
TildeMODEL v2018

Die Ausrichtung auf die mittelfristige Perspektive würde für mehr Stabilität und Vorhersehbarkeit sorgen.
The shift towards a medium-term focus would provide for greater stability and predictability.
TildeMODEL v2018

Eine erfolgreiche Nachbarschaftspolitik wird ein Schritt zu mehr Stabilität und Sicherheit sein.
A successful neighbourhood policy will be a step towards world stability and security.
TildeMODEL v2018

Man brauche mehr Stabilität und weniger Gesetzesänderungen.
He pointed out the need for more stability and less legislative changes.
TildeMODEL v2018

Wachstum kann auch zu mehr Stabilität führen.
Growth also can reinforce stability.
TildeMODEL v2018

Es bietet mehr Stabilität, Sicherheit und Anonymität als alle anderen digitalen Währungen.
It offers more stability, security and anonymity than any digital currency out there.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen dich viel, viel mehr in der Stabilität rannehmen.
We have to come down a lot you much more in the stability.
OpenSubtitles v2018

Wir Hongkonger wünschen uns nichts mehr als Stabilität.
Hongkongers wish for nothing but stability.
GlobalVoices v2018q4

Die Fischer wollen mehr Sicherheit und Stabilität.
Fishermen want greater certainty and stability.
EUbookshop v2

Ein Beschlag um den Schildrand verleiht ihm mehr Stabilität.
The bridge design of the feet allows for better stability.
WikiMatrix v1

Der Beitritt trägt zu mehr Stabilität in Europa bei.
It will make for greater stability in Europe.
EUbookshop v2

Afrika hat das Potenzial, mehr Frieden, Stabilität und Wohlstand zu schaffen.
Africa has the potential to achieve greater peace, stability and prosperity.
EUbookshop v2

Und dies wird Ihnen mehr Stabilität in Ihrem Shooting Plattform.
And this will give you more stability in your shooting platform.
QED v2.0a

Der starke Klettverschlüssen sorgt für mehr Beweglichkeit, Stabilität und Kontrolle.
A velcro powerstrap provides better mobility, stability and control.
ParaCrawl v7.1

Die innere Umhüllung ermöglicht auch mehr Stabilität, Komfort und Anpassung ohne Probleme.
The inner wrap also allows for greater stability, comfort and adjustment without problems.
CCAligned v1

Für mehr Stabilität sorgt dieses Kontergewicht, es wiegt 6 Tonnen.
Extra stability is also provided by this counterweight, it weighs 6 tons.
CCAligned v1

Sie soll mehr Stabilität bei hohen Geschwindigkeiten bieten.
It should offer more stability at high speeds.
ParaCrawl v7.1

Je nach Material erhält Ihre Form dadurch mehr Stabilität.
Your structure will achieve more stability, depending on the material used.
ParaCrawl v7.1