Translation of "Mehr inhalt" in English
Der
GraenitzBericht
ist
ein
guter
Versuch,
der
Debatte
mehr
Inhalt
zu
geben.
The
Graenitz
report
is
a
serious
attempt
at
giving
the
debate
more
substance.
Europarl v8
Es
zählt
nicht
mehr
der
Inhalt
–
auf
die
Plattform
kommt
es
an.
The
content
doesn't
matter
anymore,
the
problem
is
the
media.
TED2020 v1
Sie
hat
sich
mehr
für
den
Inhalt
meiner
Brieftasche
interessiert...
As
it
turns
out,
she
was
more
interested
in
what
was
in
my
wallet...
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
seinem
Tweet
ein
Foto
beifügt,
transportiert
er
wesentlich
mehr
Inhalt.
You
add
a
photo
to
your
tweet,
look
at
how
much
more
content
you've
got
now.
TED2020 v1
Dabei
wird
selbstverständlich
kein
Inhalt
mehr
durch
die
Ausgabeöffnung
18
herausbefördert.
Naturally
no
content
is
transported
out
of
ejection
opening
18
any
more.
EuroPat v2
Die
Leute
wollen
jetzt
Sendungen
mit
mehr
geistigem
Inhalt
sehen.
The
customers
want
better
content.
OpenSubtitles v2018
Drei
Behälter,
Inhalt
mehr
als
giftig,
wurden
von
einem
Spaltsturm
verschluckt.
Three
canisters,
contents
beyond
toxic,
swallowed
up
in
a
riftstorm.
OpenSubtitles v2018
Okay,
du
hast
an
Lautstärke
gewonnen,
jetzt
ein
bißchen
mehr
Inhalt.
Okay,
you
got
some
volume,
now
give
me
some
content.
OpenSubtitles v2018
Es
zählt
nicht
mehr
der
Inhalt
-
auf
die
Plattform
kommt
es
an.
The
content
doesn't
matter
anymore,
the
problem
is
the
media.
QED v2.0a
Dabei
wird
selbstverständlich
kein
Inhalt
mehr
durch
die
Ausstoßöffnung
18
herausbefördert.
Naturally
no
content
is
transported
out
of
ejection
opening
18
any
more.
EuroPat v2
Mehr
über
Inhalt
und
Aussehen
des
ausgezeichneten
Werks
gibt
es
hier.
More
information
about
the
title’s
content
and
design
is
available
here.
CCAligned v1
Klicken
Sie
auf
die
entsprechende
Vorlesung
um
mehr
über
den
Inhalt
zu
erfahren.
Click
on
the
course
to
get
more
information.
ParaCrawl v7.1
Verbesserter
Werbeblocker
(filtert
mehr
dynamischen
Inhalt)
Improved
Ad
Blocker
(filters
more
dynamic
content)
CCAligned v1
Wir
sind
mehr
als
der
Inhalt
einer
Personalstatistik.
We
are
more
than
the
subject
of
a
personnel
statistic.
ParaCrawl v7.1
Satte
72%
der
Vermarkter
produzieren
mehr
Inhalt
als
noch
vor
einem
Jahr.
A
whopping
72%
of
marketers
are
producing
more
content
than
they
did
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eben
fast
niemand
mehr
für
den
Inhalt
bezahlt.
No
one
is
really
paid
anymore
for
the
content.
ParaCrawl v7.1
Stay
tuned,
mehr
Inhalt
in
der
Zukunft:
-)
Stay
tuned,
more
contents
in
the
future:
-)
ParaCrawl v7.1
Spalten
mit
mehr
Inhalt
bekommen
so
mehr
Platz.
This
action
ensures
that
columns
with
much
content
get
more
space.
ParaCrawl v7.1
Entwickeln
sie
Zwiebeln
mit
mehr
Inhalt
von
Zink.
They
develop
onions
with
more
content
of
zinc.
ParaCrawl v7.1
Andere
erfordern
mehr
Inhalt
oder
Verbesserungen.
Others
require
more
content
or
improvements.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehr
als
digitaler
Inhalt
als
nur
tolle
Blog
Einträge
zu
servieren.
There?s
more
to
digital
content
than
just
serving
up
great
blog
entries.
ParaCrawl v7.1
Benutze
Techniken
des
Geschichtenerzählens,
um
Deinem
Inhalt
mehr
Bedeutung
zu
verleihen.
Use
storytelling
techniques
to
give
meaning
to
your
content.
ParaCrawl v7.1
Mehr
zum
Inhalt
und
zur
Zeitschrift
können
Sie
hier
nachlesen.
Read
more
about
the
content
and
the
journal
here.
CCAligned v1
Mehr
zu
Inhalt
und
Ausführungen
der
Werke
finden
Sie
im
beigefügten
Booklet.
More
information
on
content
and
performances
can
be
found
in
the
attached
booklet.
CCAligned v1
Mehr
zum
Inhalt
der
einzelnen
Programmpunkte
findet
ihr
weiter
unten.
You
can
find
more
about
the
content
of
each
artistic
contribution
below.
CCAligned v1
Wie
erhalte
ich
eine
Tabelle
mit
dünnen
Linien
und
mehr
Abstand
zum
Inhalt?
How
do
I
obtain
a
table
with
thin
lines
and
more
distance
to
the
content?
CCAligned v1