Translation of "Medienbruch" in English

Für unsere Kunden werden die Leistungen transparenter, schneller und ohne Medienbruch nutzbar.
Our customers are able to use services faster and more transparently without changing mediums.
ParaCrawl v7.1

Jeder Teilschritt erfolgt effizient und ohne Medienbruch.
Every step is done efficiently and without media discontinuity.
CCAligned v1

Mit dem e-Mandat Service können ohne Medienbruch gültig autorisierte Lastschriftmandate elektronisch ausgestellt werden.
Via e-Mandat-service, validly authorized direct debit mandates can be electronically issued without media disruption.
ParaCrawl v7.1

Zudem bleibt der genannte Medienbruch auch mit diesem Ansatz bestehen.
Additionally, the aforementioned media disruption also exists with this approach.
EuroPat v2

So können Sie Ihre Daten erfolgreich und ohne Medienbruch zum BI Storytelling nutzen.
This allows you to use your data successfully and without media breaks for BI storytelling.
CCAligned v1

Ist Ihr Tagesgeschäft bestimmt von Transaktionen mit und ohne Medienbruch?
Your daily business is controlled by transactions with and without media transfer?
CCAligned v1

Diese Arbeit sollte cross platform ohne Medienbruch möglich sein.
This work should be cross-platform without any media disruption.
ParaCrawl v7.1

Die Angebotskalkulation kann ohne Medienbruch in ein SD-Angebot überführt werden.
The cost estimate can be transferred into an SD offer without media break.
ParaCrawl v7.1

Die Rückmeldungen sollen ohne Medienbruch auf demselben elektronischen Weg erfolgen.
Replies are sent via the same electronic platform without media discontinuity.
ParaCrawl v7.1

Dieser Medienbruch verhindert die schnelle Lösung.
This media disruption avoids the speedy solution.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel lässt sich die Intercompany-Abwicklung zwischen China und Deutschland nun IT-gestützt und ohne Medienbruch durchführen.
For example, the inter-company processing between China and Germany can now be performed IT-supported and without media disruptions.
ParaCrawl v7.1

Die nutzerfreundliche Schaltplananwendung ist vollständig im Service-Informationssystem integriert und stellt die CAD-Daten ohne Medienbruch zur Verfügung.
The user-friendly schematic diagram tool is completely integrated in the service information system and provides data without any media data discontinuity.
ParaCrawl v7.1

Die Einbindung von Connex in ein MIS überbrückt den Medienbruch und verringert die manuellen Planungsschritte signifikant.
Integrating Connex into an MIS facilitates the media conversion and significantly reduces the manual planning steps.
ParaCrawl v7.1

Da die Kommunikationsnetze LAN und WAN mittels des gleichen Netzwerkprotokolls, hier IP, logisch direkt an den Gateway GW angekoppelt sind, tritt bei einer Kommunikation zwischen den Kommunikationsnetzen LAN und WAN zumindest logisch kein für eine Kommunikationsqualität nachteiliger Medienbruch auf.
Since the communication networks LAN and WAN are logically directly connected to the gateway GW by the same network protocol, in this case IP, at least logically no media interruption detrimental to communication quality occurs in a communication between the communication networks LAN and WAN.
EuroPat v2

Derzeit verfügen Unternehmen, deren internetbasierte Geschäftsmodelle eine Zahlung mittels Lastschrift bedingen bzw. vorsehen, über keine normierte Möglichkeit ein Lastschrift Mandat ohne Medienbruch einzuholen.
Currently, companies whose internet-based business models require a payment via direct debit have no standardised way of obtaining a "Lastschrift Mandat" without media disruption.
ParaCrawl v7.1

Ein zentraler Überblick über alle Prozesse ohne Medienbruch ermöglicht Ihrem Unternehmen eine Optimierung der Beschwerdeprozesse für zukünftige Vorgänge.
A central overview of all processes without media discontinuity allows your company to optimise complaints processes for future cases.
ParaCrawl v7.1

Sie stellt Anwälten und Versicherungsunternehmen eine direkte Datenverbindung mit Hin- und Rückkanal für einen Datenaustausch ohne Medienbruch zur Verfügung.
It provides lawyers and insurance companies with a direct connection to data through a downstream and upstream channel, which allows for data exchange without media discontinuity.
ParaCrawl v7.1

Hier erwarten Nutzer schnelle und kompetente Antworten auf ihre Fragen, möglichst auf dem Kanal, wo sie auch aktiv sind und ohne Medienbruch.
Here, users expect quick and competent answers to their questions, preferably on the channel where they are active and without media discontinuity.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile der elektronischen Signatur liegen klar auf der Hand: effiziente Prozesse ohne Medienbruch, kein Papierverbrauch, keine Kosten für Logistik, Scan, Druck und Versand.
The benefits of the electronic signature are obvious: efficient processes with no media discontinuity, no paper usage and no costs for logistics, scanning, printing or dispatching.
ParaCrawl v7.1

Online-Werbung ermöglicht nicht nur einen sehr direkten Kundendialog ohne Medienbruch, die Internetnutzer reagieren auch sehr positiv auf diese Form der Kommunikation.
Online advertising not only enables a very direct dialogue with customers with no media discontinuity, but Internet users also respond very posi- tively to this form of communication.
ParaCrawl v7.1

Online-Redakteure arbeiten ausschließlich im CMS und nutzen die bequemen Such- und Filterfunktionen für die Auswahl der Mediendateien aus Cumulus – ganz ohne Medienbruch.
Online editors work exclusively in the CMS and use the convenient search and filter function for selecting media files from Cumulus – without any system interruption.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegenden Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, Verfahren sowie eine Vorrichtung der eingangs genannten Art derart weiterzubilden, das damit ein vorstehend genannter Medienbruch vermieden werden kann.
SUMMARY OF THE INVENTION The present invention is therefore based on the problem of further developing a method and a device of the type mentioned in the beginning such that the aforementioned media disruption can be prevented.
EuroPat v2

Dieses Verfahren wurde unter anderem durch das iTAN, oder das chipTAN-Verfahren weiter hinsichtlich seiner Sicherheit gegenüber Manipulationen verbessert, wobei sich insbesondere das chipTAN durch einen Medienbruch auszeichnet.
The security of this process against manipulation was further improved by the iTAN or chipTAN schemes, among others; especially the chipTAN scheme is distinguished by discontinuity of media.
EuroPat v2

Ein Medienbruch bedeutet hierbei den Übergang von einem Medium, beispielsweise dem Internet, zu einem anderen Medium, beispielsweise der visuellen Erfassung eines Bildes.
Here discontinuity of media means that there is a transfer from one medium, for example the Internet, to another medium, for example optical reading of a picture.
EuroPat v2