Translation of "Maßnahmen beschließen" in English

Die EU kann beschließen, Maßnahmen im Bereich der Krisenbewältigung zu treffen.
The EU may decide to take action in the field of crisis management.
DGT v2019

Wir müssen Maßnahmen beschließen, die dazu dienen, Finanzrisiken zu erkennen.
We need to adopt measures in order to map out financial risks.
Europarl v8

Der Assoziationsrat kann geeignete Maßnahmen beschließen.
The Association Council may decide on appropriate action.
JRC-Acquis v3.0

Die EU kann keine Maßnahmen beschließen, die in Drittlandsflughäfen gelten.
The EU cannot adopt measures applicable in third country airports.
TildeMODEL v2018

Die lettischen Behörden konsultieren die Kommission, bevor sie solche zusätzlichen Maßnahmen beschließen.
The Latvian authorities shall consult the Commission in advance of the adoption of any such additional measures.
DGT v2019

Der Ausschuss kann geeignete Maßnahmen beschließen.
The Committee may decide on appropriate action.
DGT v2019

Die rumänischen Behörden konsultieren die Kommission, bevor sie solche zusätzlichen Maßnahmen beschließen.
The authorities of Romania shall consult the Commission in advance of the adoption of any such additional measures.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können selbst am besten über geeignete Maßnahmen beschließen.
The Member States are themselves best suited to decide on appropriate measures.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird nach Prüfung dieses Berichts über die notwendigen einzuleitenden Maßnahmen beschließen.
After assessing this report the Council will decide on the necessary steps to be taken.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird aufgefordert, über die vorgeschlagenen Maßnahmen zu beschließen.
The Council of Ministers is requested to take a decision in favour of the proposed actions.
EUbookshop v2

Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit einige dieser Maßnahmen beschließen.
It also makes provision for the Council to adopt some of these measures by a qualified majority.
EUbookshop v2

Lediglich Frankreich und Italien mußten im Hinblick auf dieses Ziel noch Maßnahmen beschließen.
Action to this end was needed in only France and Italy.
EUbookshop v2

Die anderen Vertragsparteien können in ihrem Zuständigkeitsbereich dieselben Maßnahmen oder Aktionen beschließen.
The other Contracting Parties may decide to take the same measures or actions for their own jurisdictions.
EUbookshop v2

Anschließend wird die Kommission über die im weiteren Jahresverlauf erfolgenden Maßnahmen beschließen.
Following this input, the Commission will take a decision on further action later this year.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung gibt Griechenland auch die Möglichkeit, wachstumsfreundliche Maßnahmen zu beschließen.
The deal also recognises the possibility for Greece to adopt pro-growth measures.
ParaCrawl v7.1

Wenn das der Fall ist, dann kann die Kommission beschließen, Maßnahmen zu ergreifen.
If this is the case, the Commission may decide to take action.
Europarl v8

Denn ohne exakte und klare Daten ist es schwierig, weitergehende Maßnahmen zu beschließen und festzulegen.
Without precise, clear data, it is difficult to decide on and establish further measures.
Europarl v8

Wenn wir effektive Maßnahmen beschließen wollen, dann müssen wir wissen, worum es geht.
In order to be able to take effective measures, we must know what it is we are talking about.
Europarl v8

Die Europäische Union (EU) kann beschließen, Maßnahmen im Bereich der Krisenbewältigung zu treffen.
The European Union (EU) may decide to take action in the field of crisis management.
DGT v2019

Bevor wir neue Maßnahmen beschließen, sollten wir einen Blick auf die Umsetzung werfen.
Before adopting new measures we should be looking at implementation.
Europarl v8

Kann die Europäische Union Maßnahmen beschließen, um eine Verbesserung der Betreuung dieser Kinder zu gewährleisten?
Can the European Commission adopt measures to guarantee improvements in the way these children are treated?
Europarl v8

Der Konjunkturausschuss kann beschließen, Maßnahmen "außerordentlicher Arbeiten im Interesse des Allgemeinwohls" zu ergreifen.
The Economic Committee can also decide to launch measures of 'extraordinary works of public interest'.
ELRA-W0201 v1

Der Europäische Rat wird aufgefordert, die in Abschnitt 2 erläuterten zusätzlichen Maßnahmen zu beschließen;
The European Council is invited to agree to the additional actions set out in Section 2.
TildeMODEL v2018

Die irischen Behörden konsultieren die Kommission und die EZB, bevor sie solche zusätzlichen Maßnahmen beschließen.
The Irish authorities shall consult the Commission and the ECB in advance of the adoption of any such additional measures.
DGT v2019

Die portugiesischen Behörden konsultieren die Kommission und die EZB, bevor sie solche zusätzlichen Maßnahmen beschließen.
The Portuguese authorities shall consult the Commission and the ECB in advance of the adoption of any such additional measures.
DGT v2019