Translation of "Maße variabel" in English

Sprache ist in hohem Maße variabel.
Language is highly variable.
ParaCrawl v7.1

Individuelle Lebensgeschichte, Grundeinstellung zu Altern und Alter sowie soziale Prägung sind in hohem Maße variabel.
Individual life stories, attitudes towards growing old and old age, as well as social opportunities, vary to a very large extent.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist die Scheibengröße der Eisstücke durch den Hobelspalt festgelegt und nur in sehr geringem Maße variabel.
Furthermore, the size of the ice slivers is determined by the plane gap and can be varied to only a very small extent.
EuroPat v2

Eine Ausgestaltung des Abtriebs ist in hohem Maße variabel und kann beispielsweise über ein Hohlrad, das mit dem Planetenrad wirkverbunden ist, erfolgen.
A design of the power takeoff is highly variable and can be done for instance via a hollow wheel that is operatively connected to the planet wheel.
EuroPat v2

Diese Marktorganisation ist je nach den Wirtschaftsfaktoren, die die Marktentwick­lung beeinflussen, und je nach der allgemeinen Ausrichtung der gemeinsamen Agrar­politik in hohem Maße variabel.
It is an essential feature ofthat organization of the market that it is varia­ble in terms of the economic factors which affect the development of the market and in terms of the general direction of the common agricultural policy.
EUbookshop v2

Von besonderem Vorteil ist dabei, dass derartige elektroakustische Wandler vergleichsweise kompakt realisierbar sind und bezüglich der erzeugbaren Druckwellen in hohem Maße variabel sind.
A special advantage here is that such electroacoustic converters can be realised in a comparatively compact manner and are highly variable with respect to the pressure waves that can be generated.
EuroPat v2

Dieses Verhältnis, insbesondere der genaue Kontaktradius zwischen den Übersetzungs-Planeten 28 und der Übersetzungs-Sonne 34 ist in geringfügigem Maße variabel.
This ratio, in particular the precise contact radius between the transmission planets 28 and the transmission sun 34, is variable to a minor extent.
EuroPat v2

Aufgrund der natürlichen Vielfalt der einsetzbaren Proteine sind die Oberflächeneigenschaften in hohem Maße variabel und können unterschiedlichen Anforderungen angepaßt werden.
Owing to the natural variety of employable proteins, the surface properties are highly variable and can be adapted to meet various requirements.
EuroPat v2

Es ist von besonderem Vorteil, dass die Lage des Kreuzungspunktes und somit die Maße der Flächen variabel sind.
It is particularly advantageous that the position of the intersection point and, thus, that the dimensions of the surfaces are variable.
EuroPat v2

Je nach dem ist selbstverständlich auch der Winkel a in einem grossen Mass variabel.
Accordingly, the angle a is variable to a large extent.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang kann es auch wünschenswert sein, den Grad der Kompression (Teilungsfaktor der Dynamik im logarithmischen Maß) variabel zu gestalten.
In this connection, it can also be desirable to design the degree of compression (division factor of the dynamic range in logarithmic measure) variably.
EuroPat v2

Die gezeigte Anordnung weist hierbei den besonderen Vorteil auf, daß die zu beschleunigende Masse (54) variabel gegen andere entsprechende Massen ausgetauscht werden kann, so daß das Handrad nach einer elektronischen Umschaltung selbstverständlich auch für verschiedene Koordinatenrichtungen der Mechanik (33) des Koordinatenmeßgerätes verwendet werden kann.
The arrangement shown has the special advantage that the mass 54, which is to be accelerated, can be exchanged variably for other corresponding masses so that the handwheel, after an electronic switchover, can also be used for different coordinate directions of the mechanical assembly 33 of the coordinate measuring apparatus.
EuroPat v2

Auch der Gehalt an ZnO ist, wie beschrieben, im einleitend angegebenen Intervall von 15-35 Masse-% variabel.
The amount of ZnO as well is variable, as described, within the 15-35 mass % interval specified at the outset.
EuroPat v2

Der Vorteil der vorliegenden Erfindung ist, dass die Liganden in effizienter Weise hergestellt werden können und deren elektronische und sterische Eigenschaften ausgehend von einfach verfügbaren Edukten in weitem Masse variabel sind.
The advantage of the present invention is that the ligands can be prepared in an efficient manner and their electronic and steric properties are variable to a high degree starting from readily available reactants.
EuroPat v2

Der Vorteil der vorliegenden Erfindung ist, dass die Verbindungen der Formel (I) in effizienter Weise hergestellt werden können und deren elektronische und sterische Eigenschaften ausgehend von einfach verfügbaren Edukten in weitem Masse variabel sind.
The advantage of the present invention is that the compounds of the formula (I) can be prepared in an efficient manner and their electronic and steric properties are variable to a wide degree starting from readily available reactants.
EuroPat v2

Ferner kann die Einbaueinheit als starrer Rahmen mit festen Ausmaßen ausgestaltet ist, jedoch ist es auch denkbar, dass die Einbaueinheit in ihren Maßen variabel ist.
The embedding unit can also be configured as a rigid frame with fixed dimensions, but it is also conceivable for the embedding unit to be variable in its dimensions.
EuroPat v2

Die besondere Anforderung an diese Versandverpackungen für Rasierklingen war, dass die rund zehn verschiedenen Rasierklingen mit unterschiedlichen Massen variabel verpackt und versendet werden können.
The specific requirement for this transport packaging for razor blades was that it should be able to cope with the variable packaging and dispatch of around ten different razor blade boxes of different sizes.
ParaCrawl v7.1