Translation of "Maße in mm" in English
Alle
Maße
sind
in
mm
angegeben.
All
dimensions
are
given
in
millimeters.
EuroPat v2
Spezifikationen
(Alle
Maße
in
mm,
wenn
nicht
anders
gekennzeichnet)
Specifications
(All
dimensions
in
mm,
unless
otherwise
indicated)
CCAligned v1
Details
und
Maße
(in
mm)
siehe
Zeichnung!
Details
and
Dimensions
(in
mm)
see
drawing!
CCAligned v1
Die
Zahlen
geben
die
Maße
der
Strukturen
in
mm
an.
The
numbers
indicate
the
dimensions
of
the
structures
in
mm.
EuroPat v2
Die
Maße
sind
dabei
in
mm
angegeben.
The
dimensions
are
in
mm.
EuroPat v2
Alle
Maße
sind
in
"mm"
anzugeben!
All
dimensions
are
to
be
indicated
in
"mm"!
CCAligned v1
Alle
Maße
sind
in
mm
eingetragen.
The
measurement
is
indicated
in
mm.
ParaCrawl v7.1
Alle
Maße
sind
in
Millimeter
(mm)
angegeben.
All
dimensions
are
in
millimetres
(mm).
ParaCrawl v7.1
Abbildung
1
zeigt
den
für
die
Messung
der
Reißprüfung
verwendeten
Prüfkörper
(Maße
in
mm).
FIG.
1
shows
the
test
specimen
used
for
carrying
out
the
tear
test
(dimensions
in
mm).
EuroPat v2
Sofern
nicht
anders
vermerkt,
sind
alle
Maße
in
Millimeter
(mm)
angegeben.
Unless
otherwise
noted,
all
measurements
are
given
in
millimeters
(mm).
ParaCrawl v7.1
Bitte
geben
Sie
die
Maße
(ganzzahlig
in
mm)
und
die
gewünschte
Toleranz
an.
Please
indicate
the
size
(integral
in
mm)
and
the
desired
tolerance.
ParaCrawl v7.1
X-Achse,
Y-Achse
enthalten
die
Maße
in
aktuellen
Einheiten
(mm
/
Zoll)
.
Axes
X
and
Y
shows
dimensions
in
actual
units
(mm
/
in)
.
ParaCrawl v7.1
Die
von
den
Granulaten
der
Beispiele
1-6
hergestellten
Prüfkörper
80
x
10
x
4
(Maße
in
mm)
wurden
bei
einer
Randfaserdehnung
von
3
%
zwei
Minuten
lang
in
einem
Toluol/lsooctan-Gemisch
1/1
Gewichtsteile
(Benzinsimulanz)
bei
25
C
gelagert
und
dann
einem
Zugversuch
unterworfen.
The
test
samples
measuring
80×10×4
(in
mm)
produced
from
the
granulates
of
Examples
1-6
were
kept
for
2
minutes
in
a
toluene/isooctane
mixture
(1/1
parts
by
weight)
(petrol
simulator)
at
25°
C.
with
an
edge
fibre
elongation
of
3%
and
then
subjected
to
a
tension
test.
EuroPat v2
Die
oben
beschriebene
Sandwichplatte
(Maße
in
mm:
170
×135
×
10)
wird
in
einer
entsprechend
großen
Kontaktplattenheizung
4
min.
bei
185°C
erwärmt.
The
sandwich
panel
described
above
(dimensions
in
mm:
170×135×10)
was
heated
to
185°
C.
for
4
minutes
by
means
of
a
contact
plate
of
suitable
size.
EuroPat v2
Tragen
Sie
bitte
die
Maße
(in
mm)
in
den
blauen
Feldern
ein
oder
lassen
Sie
sich
die
Gesamtliste
aller
Profile
anzeigen!
Please
fill
in
measurements
(in
mm)
in
blue
field
or
select
total
list
of
all
profiles!
ParaCrawl v7.1
Die
von
den
Granulaten
der
Beispiele
1-6
hergestellten
Prüfkörper
80
x
10
x
4
(Maße
in
mm)
wurden
bei
einer
Randfaserdehnung
von
3
%
zwei
Minuten
lang
in
einem
Toluol/Isooctan-Gemisch
1/1
Gewichtsteile
(Benzinsimulanz)
bei
25°C
gelagert
und
dann
einem
Zugversuch
unterworfen.
The
test
samples
measuring
80×10×4
(in
mm)
produced
from
the
granulates
of
Examples
1-6
were
kept
for
2
minutes
in
a
toluene/isooctane
mixture
(1/1
parts
by
weight)
(petrol
simulator)
at
25°
C.
with
an
edge
fibre
elongation
of
3%
and
then
subjected
to
a
tension
test.
EuroPat v2
Die
obenstehenden
Masse
sind
alle
in
mm
angegeben.
The
preceding
dimensions
are
all
in
mm.
EuroPat v2
Auf
den
Skizzen
sind
alle
Masse
in
mm
angegeben.
The
measures
on
the
layout
are
in
milimeters.
ParaCrawl v7.1
Exemplarisch
sind
die
einzelnen
Masse
(in
mm
bzw.
mm2)
für
Implantate
mit
den
Durchmessern
3.3mm,
3.8mm
(siehe
auch
vorstehende
Beschreibung),
4.3mm
und
5mm
in
der
nachfolgenden
Tabelle
wieder
gegeben.
By
way
of
example,
the
individual
measurements
(in
mm
or
mm
2)
for
implants
with
the
diameters
3.3
mm,
3.8
mm
(see
also
the
above
description),
4.3
mm
and
5
mm
are
shown
in
the
following
table.
EuroPat v2
Das
Gewehr
ist
in
einen
sehr
guten
Zustand,
mit
einen
spiegelblanker
Lauf
in
Maß
6,52
mm.
The
rifle
is
in
best
condition
including
a
bright
barrel
in
6,52
mm
measure.
ParaCrawl v7.1
Zur
Bestimmung
der
Hautbildungszeit
werden
die
in
den
Beispielen
erhaltenen
vernetzbaren
Massen
in
einer
2
mm
dicken
Schicht
auf
PE-Folie
aufgetragen
und
bei
Normklima
(23°C
und
50%
relative
Luftfeuchtigkeit)
gelagert.
For
the
determination
of
the
skin-forming
time,
the
crosslinkable
compositions
obtained
in
the
examples
are
applied
in
a
layer
2
mm
thick
to
PE
film
and
are
stored
under
standard
conditions
(23°
C.
and
50%
relative
humidity).
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Hautbildungszeit
werden
die
in
den
Beispielen
erhaltenen
vernetzbaren
Massen
in
einer
2
mm
dicken
Raupe
auf
Karton
aufgetragen
und
bei
Normklima
(23°C
und
50%
relative
Luftfeuchtigkeit)
gelagert.
To
determine
the
skin
formation
time,
the
crosslinkable
compositions
obtained
in
the
examples
are
applied
to
a
cardboard
in
a
bead
2
mm
thick
and
stored
under
standard
climatic
conditions
(23°
C.
and
50%
relative
air
humidity).
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Hautbildungszeit
werden
die
in
den
Beispielen
erhaltenen
vernetzbaren
Massen
in
einer
2
mm
dicken
Schicht
auf
PE-Folie
aufgetragen
und
bei
Normklima
(23°C
und
50%
relative
Luftfeuchtigkeit).gelagert.
To
determine
their
skin
formation
time,
the
crosslinkable
compositions
obtained
in
the
examples
are
applied
in
a
2
mm
thick
layer
atop
PE
foil
and
stored
under
standard
conditions
(23°
C.
and
50%
relative
humidity).
EuroPat v2
Es
zeigt
die
Figur
2
den
zur
Bestimmung
der
APC-Werte
eingesetzten
Stempel
7
mit
den
jeweiligen
Maßen
(in
mm),
welcher
in
den
in
der
Figur
1
gezeigten
Messtopf
6
eingesetzt
wird.
FIG.
2
shows
the
plunger
7
used
for
determining
the
APC
values
with
its
particular
dimensions
(in
mm),
which
is
inserted
into
the
measuring
pot
6
shown
in
FIG.
1
.
EuroPat v2
Es
zeigt
die
Figur
1
den
zur
Bestimmung
der
APC-Werte
eingesetzten
Messtopf
6
mit
den
jeweiligen
Maßen
(in
mm).
FIG.
1
shows
the
measuring
pot
6
used
to
determine
the
APC
values
with
its
particular
dimensions
(in
mm)
EuroPat v2