Translation of "Material zum abdichten" in English

Material zum Abdichten und Heilen von Wunden, bestehend aus einem Kollagenträger, der einseitig oder allseitig mit einer Mischung aus einer Fibrinogenkomponente, enthaltend Fibrinogen und/oder den Faktor XIII enthaltendes Fibrinogen und einer Thrombinkomponente, enthaltend Thrombin und/oder in Gegenwart von Körperflüssigkeit thrombinfreisetzende Substanzen sowie üblichen Zusätzen, wie Calciumionen, Proteaseinhibitoren, Heparinantagonisten, die Einsproßung und das Wachstum von Fibroplasten fördernde Substanzen, wie Fibronectin, sowie Antibiotika und/oder Bakterizide, beschichtet ist.
A composition and its use for sealing and healing of wounds, comprising a collagen carrier which is coated on one face or all faces with a mixture of (1) a fibrinogen component which contains fibrinogen, factor XIII-containing fibrinogen or a mixture thereof, and (2) a thrombin component which contains thrombin, a substance which liberates thrombin in the presence of body fluid or a mixture of such substances.
EuroPat v2

Material zum Abdichten und Heilen von Wunden, enthaltend Kollagen und die Blutgerinnung bewirkende Substanzen, dadurch gekennzeichnet, daß es aus einem Kollagenträger als Basis besteht, der einseitig oder allseitig mit einer Mischung einer Fibrinogenkomponente, enthaltend Fibrinogen, den Faktor XIII enthaltendes Fibrinogen oder Mischungen derselben, mit einer Thrombinkomponente, enthaltend Thrombin, in Gegenwart von Körperflüssigkeit thrombinfreisetzende Substanzen oder Mischungen derselben, die außerdem die üblichen Zusätze, wie Calciumionen, Proteaseinhibitoren, Heparinantagonisten, die Einsproßung und das Wachstum von Fibroplasten fördernde Substanzen, wie Fibronectin, sowie infektionshemmende Arzneimittel enthalten kann, beschichtet ist.
A process according to claim 1, in which the organic solvent is a straight-chain or branched C1 -C5 alkanol, an aliphatic halogenated hydrocarbon, an ester, a nitrile, a ketone or an aliphatic or cycloaliphatic ether. A composition for sealing and healing wounds prepared by the process according to claim 1 and comprising a collagen carrier which is coated on one face or all faces with a mixture of (1) a fibrinogen component containing fibrinogen, factor XIII-containing fibrinogen or a mixture thereof, and (2) a thrombin component, containing thrombin, a substance which liberates thrombin in the presence of body fluid, or a mixture of such substances.
EuroPat v2

Dabei ist für die Qualität der Dichtung in erster Linie das Material des Mittels zum Abdichten, im allgemeinen also des Endstopfens, entscheidend, da nur dieses unmittelbar mit der Durchführung in Berührung kommt.
The quality of the seal, primarily, depends on the material of the sealing element or sealing means, which is usually an end plug, since this is the only element which directly comes in contact with the electrical conductors.
EuroPat v2

Die Flüssigkeit, insbesondere Wasser, ist ein besonders gut geeignetes Material zum zeitweiligen Abdichten eines mündungsseitigen Bereichs des Düsenkanals.
The liquid, especially water, is a particularly well-suited material for temporarily sealing an orifice region of the nozzle unit.
EuroPat v2

Die Dichtelementbasis 7 kann nun entsprechend mit Material zum Abdichten versehen sein, beispielsweise mit einem Textilschlauch überzogen und befüllt, mit Gemenge versehen, mit Gewirk, Gestrick, Schaum oder dergleichen.
The sealing element base 7 may in this case be provided correspondingly with material for sealing off, for example be covered and filled with a textile tube or provided with a contexture, with knitted cloth, foam or the like.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Material zum Abdichten und Heilen von Wunden, bestehend aus einem Kollagenträger, einer Fibrinogenkomponente und einer Thrombinkomponente, sowie ein Verfahren zur Herstellung des Materials.
BACKGROUND OF THE INVENTION Field of the Invention This invention relates to a composition for sealing and healing wounds, comprising a collagen carrier, a fibrinogen component and a thrombin component.
EuroPat v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist demnach ein Material zum Abdichten und Heilen von Wunden, enthaltend Kollagen und die Blutgerinnung bewirkende Substanzen, dadurch gekennzeichnet, daß es aus einem Kollagenträger als Basis besteht, der einseitig oder allseitig mit einer Mischung einer Fibrinogenkomponente, enthaltend Fibrinogen, den Faktor XIII enthaltendes Fibrinogen oder Mischungen derselben, mit einer Thrombinkomponente, enthaltend Thrombin, in Gegenwart von Körperflüssigkeit thrombinfreisetzende Substanzen oder Mischungen derselben, die außerdem die üblichen Zusätze, wie Calciumionen, Proteaseinhibitoren, Heparinantagonisten, die Einsproßung und das Wachstum von Fibroplasten fördernde Substanzen, wie Fibronectin, sowie infektionshemmende Arzneimittel enthalten kann, beschichtet ist.
Accordingly, the present invention provides a composition for sealing and healing wounds comprising collagen and substances which cause blood clotting. The said composition comprises a collagen carrier which is coated on one face or all faces with a mixture of (1) a fibrinogen component containing fibrinogen, factor XIII-containing fibrinogen or a mixture thereof, and (2) a thrombin component, containing thrombin, substances which liberate thrombin in the presence of body fluid, or a mixture of such substances.
EuroPat v2

Ferner betrifft die Erfindung auch die Verwendung der genannten erfindungsgemäßen Paste zum Brandschutz und/oder zur Wärmedämmung, insbesondere als Spachtelmasse oder spritzfähiges oder streichfähiges Material zum Abdichten von Hohlräumen, zum Verspachteln von Wandflächen oder Anspritzen an Wandflächen und/oder zur Isolierung von schwer zugänglichen oder unsymmetrischen Stellen im Maschinenbau und/oder zur Wärmedämmung und Brandabschottung bei Durchführungsöffnungen in Brandschutzwänden wie Rohr- und Kabeldurchführungen.
Furthermore, the invention relates also to the use of the named paste for fire protection and/or for thermal insulation according to the invention, particularly as a filling composition or sprayable or spreadable material for the sealing of hollow chambers, for the filling of wall areas or for spraying on wall areas and/or in machine construction for the insulation of places that are hard to access or asymmetric and/or for thermal insulation and fire barriers of inlets in fire walls, such as pipe and cable inlets.
EuroPat v2

Dadurch verbleibt ausserhalb der Auflageflächen kein Material, das zum Abdichten des Werkstückträgers gegenüber dem Spannfutter genutzt werden könnte.
This is why no material remains outside of the contact surfaces which could be used to seal off the workpiece pallet relative to the chuck.
EuroPat v2

Auf diese Weise dringen die Dichtlippen bis hin zu ihrem jeweiligen maximalen Durchmesser in die Wand der Bohrung ein, so dass genügend die Bohrung umgebendes Material zum formschlüssigen Abdichten zur Verfügung steht.
In this way, the sealing lips penetrate up to their maximum diameter into the wall of the bore, so that sufficient material is available around the bore to produce a shape-interlocking seal.
EuroPat v2

Auf dem Lande wird es auch vielfach als Weihrauch in den Kirchen und als Material zum Abdichten von Booten verwendet.
It is also used as incense in churches or as material for sealing boats.
ParaCrawl v7.1

Es muss kein Material, das zum Abdichten des Schmelzekörpers verpresst wird, beschnitten und entfernt werden.
No material used to seal the mould body needs to be cut and removed.
ParaCrawl v7.1

Es wird deshalb sorgfältig dieses Segment zu studieren empfohlen, bevor Sie Ihre Wahl auf ein bestimmtes Material zum Abdichten von Schwimmbädern zu stoppen.
It is therefore recommended to study carefully this segment before you stop your choice on any particular material for waterproofing swimming pools.
ParaCrawl v7.1