Translation of "Mann für alle fälle" in English

Dimby ist der Mann für alle Fälle – er ist der Sonnenschein der Thanalahorizon-Gruppe!
Dimby is the man for all situations – he is the sunshine of the Tanalahorizon group!
ParaCrawl v7.1

Was wäre ein guter Baubetrieb ohne funktionierende Werkstatt oder ohne den Mann für alle Fälle am Platz?
What would be a good construction company without a functioning workshop or without the man for everything in place?
CCAligned v1

In unserem Team ist er der Mann für alle Fälle - sei es Chef-Tourguide, Fahrer, bei der Suche nach Tieren oder als Untestützung bei Fotoworkshops.
He's the man for any eventuality in our team - may it be as chief tour guide, driver, looking for animals or as support in photo courses.
ParaCrawl v7.1

Als Universalist arbeitete er sich schnell ein, ist als kompetenter Mann für alle Fälle bekannt und war für HEGLA auch im Montageeinsatz.
This universalist learned the ropes very quickly and was known at HEGLA for being a competent man for all seasons, even for assembly work.
ParaCrawl v7.1

Der hochgewachsene 31-Jährige ist der Mann für alle Fälle in der Montage von Elektroachsen bei Linde Pohony (Lipo) im südböhmischen Ceský Krumlov (Krumau an der Moldau).
The tall 31-year-old is the man for all occasions in the assembly of electric drive axles at Linde Pohony (Lipo) in ?eský Krumlov, in the far south of the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Am Steuer des wunderschönen Gefährts übrigens sitzt eigentlich nur einer: Manolo, der Voiturier und Mann für alle Fälle.
By the way, there just one person who actually sits at the wheel of this stunning vehicle: Manolo, the valet and man for all seasons.
ParaCrawl v7.1

Alejandro Valverde hat im Ziel der achten Etappe in Almadén bei der Ausgabe 2018 der Vuelta a España - 195 km mit Start in Linares - einmal gezeigt, dass er für das Team Movistar der Mann für alle Fälle ist.
Alejandro Valverde was again the man for all seasons for the Movistar Team at Saturday's Almadén finish of stage eight in the 2018 Vuelta a España, 195km starting from Linares.
ParaCrawl v7.1