Translation of "Majestät" in English
Ihre
Majestät
die
Königin
hat
den
Vertrag
ratifiziert.
Her
Majesty
the
Queen
has
ratified
the
Treaty.
Europarl v8
Das
ist
die
Antwort,
die
wir
der
Regierung
Ihrer
Majestät
geben
müssen.
That
is
the
answer
that
we
have
to
give
to
Her
Majesty's
Government.
Europarl v8
Ich
heiße
Sie
herzlich
willkommen,
Majestät.
You
are
most
welcome,
Your
Majesty.
Europarl v8
Eure
Majestät,
wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch
im
Europäischen
Parlament.
Your
Majesty,
we
thank
you
for
your
visit
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Bess:
Wie
Ihr
wünscht,
Majestät.
Bess:
As
you
wish,
Majesty.
TED2020 v1
In
Jordanien
kam
Ihre
Majestät
der
König
um
sie
zu
sehen.
In
Jordan,
we
had
His
Majesty
the
King
come
and
see
them.
TED2020 v1
Plötzlich
wandte
sich
Seine
Majestät
zum
Hauptmann
der
Bastille
um.
All
at
once
his
majesty
turned
to
the
Governor
of
the
Bastille,??
Books v1
Wenn
Euere
Majestät
diese
Menschen
sehen
will,
sie
sind
da.«
If
your
majesty
desires
to
see
these
men,
they
are
here."
Books v1
Sire,
ich
bitte
Euere
Majestät
flehentlich,
mich
anzuhören.
Sire,
I
entreat
your
majesty
to
listen
to
me.
Books v1
Ich
bin
ein
treuer
Diener
Euerer
Majestät.
I
am
your
majesty's
faithful
vassal.
Books v1
Euere
Majestät
wird
darüber
sehr
viele
Compagnien
Kriegsvolk
aufs
Spiel
setzen
können.«
Your
majesty
will
damage
many
companies
of
men
of
war
thereon."
Books v1
Segensreich
ist
der
Name
deines
Herrn,
des
Herrn
der
Majestät
und
Ehre.
Blest
be
the
name
of
thine
Lord,
Owner
Of
Majesty
and
Beneficence!
Tanzil v1
Sprechen
Sie
mich
einfach
mit
„Eure
Majestät“
an.
Just
call
me
"Your
Majesty".
Tatoeba v2021-03-10