Translation of "Majestät" in English

Ihre Majestät die Königin hat den Vertrag ratifiziert.
Her Majesty the Queen has ratified the Treaty.
Europarl v8

Das ist die Antwort, die wir der Regierung Ihrer Majestät geben müssen.
That is the answer that we have to give to Her Majesty's Government.
Europarl v8

Ich heiße Sie herzlich willkommen, Majestät.
You are most welcome, Your Majesty.
Europarl v8

Eure Majestät, wir danken Ihnen für Ihren Besuch im Europäischen Parlament.
Your Majesty, we thank you for your visit to the European Parliament.
Europarl v8

Bess: Wie Ihr wünscht, Majestät.
Bess: As you wish, Majesty.
TED2020 v1

In Jordanien kam Ihre Majestät der König um sie zu sehen.
In Jordan, we had His Majesty the King come and see them.
TED2020 v1

Plötzlich wandte sich Seine Majestät zum Hauptmann der Bastille um.
All at once his majesty turned to the Governor of the Bastille,??
Books v1

Wenn Euere Majestät diese Menschen sehen will, sie sind da.«
If your majesty desires to see these men, they are here."
Books v1

Sire, ich bitte Euere Majestät flehentlich, mich anzuhören.
Sire, I entreat your majesty to listen to me.
Books v1

Ich bin ein treuer Diener Euerer Majestät.
I am your majesty's faithful vassal.
Books v1

Euere Majestät wird darüber sehr viele Compagnien Kriegsvolk aufs Spiel setzen können.«
Your majesty will damage many companies of men of war thereon."
Books v1

Segensreich ist der Name deines Herrn, des Herrn der Majestät und Ehre.
Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence!
Tanzil v1

Sprechen Sie mich einfach mit „Eure Majestät“ an.
Just call me "Your Majesty".
Tatoeba v2021-03-10