Translation of "Magere jahre" in English
Diese
Jahre
waren
wahrlich
magere
Jahre.
Truly,
these
were
years
that
the
locusts
ate.
News-Commentary v14
Es
gibt
gute
Jahre
und
auch
magere
Jahre.
There
are
good
years
and
there
are
lean
years.
OpenSubtitles v2018
So
wie
alle
hatten
wir
gerade
ein
paar
magere
Jahre.
Like
everyone
else,
we've
had
a
lean
time
recently.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
Karlovy
Vary
erlebte
magere
Jahre...
But
Karlovy
Vary
also
experienced
difficult
times...
ParaCrawl v7.1
Es
waren
magere
Jahre,
ich
verdiente
nicht
viel.
Those
were
meager
years,
I
didn't
earn
much.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Krieg
kommen
magere
Jahre.
After
a
war,
lean
years
come.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
sieben
magere
Jahre.
It
has
been
seven
lean
years.
Europarl v8
Neue
Produkte
beiseite,...
es
wird
fette
Jahre
geben
und
wird
magere
Jahre
geben,...
aber
es
wird
immer
Regen
geben.
New
products
aside,
there
will
be
fat
years
and
there
will
be
lean
years,
but
it
is
going
to
rain.
OpenSubtitles v2018
Die
1950er
und
1960er
waren
für
den
polnischen
Fußball
magere
Jahre,
obwohl
man
über
Spieler
vom
Kaliber
eines
Gerard
Cieslik,
Ernest
Pol,
Edward
Szymkowiak
und
Lucjan
Brychczy
verfügte.
However,
the
1950s
and
1960s
were
lean
years
despite
the
talents
of
Gerard
Cieślik,
Ernest
Pol,
Edward
Szymkowiak
and
Lucjan
Brychczy.
ParaCrawl v7.1
Sie
standen
auf
dem
Straßenrand,
der
Freund
an
den
Freund,
–
der
kleine
Junge
im
zerrissenen
gymnasialen
Mantel
und
das
magere
Mädchen
der
Jahre
zwölf
gedrückt
geworden.
They
stood
on
the
edge
of
the
road,
having
nestled
to
each
other,
–
the
little
boy
in
a
fragmentary
gymnasia
overcoat
and
the
thin
girl
of
years
of
twelve.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
die
Landwirte
sind
schon
daran
gewohnt,
dass
es
fette
und
magere
Jahre
gibt
und
sie
lernen
müssen,
in
ihren
Wirtschaftsplänen
damit
zu
kalkulieren.
I
think
farmers
have
become
accustomed
to
having
fat
and
slim
years,
and
they
must
learn
to
count
on
it
in
their
economic
plans.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gab
es
viele
magere
Jahre,
letztlich
durch
harte
Arbeit
und
Ausdauer,
das
Beratungsgeschäft
für
Kunden
wollen
wissen,
ob
er
sie
mit
Steuersystemen
und
Hydraulikaggregate
liefern
könnte
zu
gehen
zusammen
mit
den
Engineering-Designs
wurde
er
Bereitstellung
führen.
Although
there
were
many
lean
years,
ultimately
through
hard
work
and
perseverance,
the
consulting
business
lead
to
customers
wanting
to
know
if
he
could
supply
them
with
control
systems
and
hydraulic
power
units
to
go
along
with
the
engineering
designs
he
was
providing.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
euch:
Alle
Kalamität,
Seuchen,
allerlei
Krankheiten
unter
Menschen
und
Tieren,
schlechte
Witterung,
magere
und
unfruchtbare
Jahre,
verheerender
Hagelschlag,
große,
alles
zerstörende
Überschwemmungen,
Orkane,
große
Stürme,
große
Heuschreckenzüge
und
dergleichen
mehr
sind
lauter
Folgen
der
unordentlichen
Handlungsweisen
der
Menschen!
I
am
telling
you
this:
All
calamities,
epidemics,
all
manner
of
disease
among
humans
and
animals,
bad
weather,
lean
and
unproductive
years,
devastating
hailstorms,
widespread
destructive
floods,
gales,
great
storms,
plagues
of
locusts
and
the
like
are
merely
consequences
of
inappropriate
behaviour
by
mankind!
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sieben
magere
Jahre,
in
denen
sein
Korn
nicht
wächst
und
seine
Schafe
sich
nicht
vermehren.
He
has
seven
lean
years
where
his
crop
does
not
grow
corn
and
his
sheep
do
not
multiply.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück
haben
uns
unser
technisches
Niveau,
unsere
Präzision
sowie
unsere
Partnerschaften
mit
Truppen
wie
dem
Cirque
du
Soleil
geholfen,
einige
magere
Jahre
zu
überstehen.
Fortunately,
our
level
of
technique
and
precision,
as
well
as
our
partnerships
with
companies
such
as
Cirque
du
Soleil,
helped
us
get
through
some
lean
years
ParaCrawl v7.1
Im
November
2013
schrieb
Paul
Krugman:
„Deutschlands
Versäumnis,
sich
anzupassen,
hat
die
Kosten
der
Sparpolitik
erhöht.“
Obwohl
„auf
Spanien
unvermeidlich
magere
Jahre
zugekommen
wären,
während
es
lernte,
im
Rahmen
seiner
Mittel
zu
leben“,
so
Krugman,
„hat
Deutschlands
Unbeweglichkeit
erheblich
zum
Leid
Spaniens
beigetragen“.
In
November
2013,
Paul
Krugman
wrote
that,
“Germany’s
failure
to
adjust
magnified
the
cost
of
austerity.”
Though
it
“was
inevitable
that
Spain
would
face
lean
years
as
it
learned
to
live
within
its
means,”
Krugman
argued,
“Germany’s
immovability
was
an
important
contributor
to
Spain’s
pain.”
News-Commentary v14
Weil
er
seine
Frauen
genauso
wie
seinen
Whiskey
mag
-
12
Jahre
alt?
Likes
his
women
like
his
whiskey,
is
that
it?
Aged
12
years
yeah?
OpenSubtitles v2018
Die
bewaffnete
Fraktion
sorgte
dafür,
dass
die
Kirche
die
mageren
Jahre
durchsteht.
Is
the
only
reason
it
made
it
through
the
lean
years.
OpenSubtitles v2018
Mag
ich
tausend
Jahre
leben
und
niemals
mehr
jagen.
May
I
live
a
thousand
years
and
never
hunt
again.
OpenSubtitles v2018
Iva
hat
36
Jahre,
mag
die
Naivität
malen.
Iva
has
36
years,
likes
to
paint
the
naivety.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
einige
Jahre
später
geschehen
sein.
It
may
have
happened
some
few
years
later.
ParaCrawl v7.1
Er
mag
20
Jahre
alt
gewesen
sein
als
er
Goliath
tötete.
So
he
might
have
been
20
years
old
when
he
killed
Goliath.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
mag
Jahre
zuvor
gewesen
sein.
But
that
may
have
been
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
schon
Jahre
her
sein,
und
immer
noch
ärgert
es
dich.
It
may
have
been
years
ago,
and
still
it
bothers
you.
ParaCrawl v7.1