Translation of "Magere jahre" in English

Diese Jahre waren wahrlich magere Jahre.
Truly, these were years that the locusts ate.
News-Commentary v14

Es gibt gute Jahre und auch magere Jahre.
There are good years and there are lean years.
OpenSubtitles v2018

So wie alle hatten wir gerade ein paar magere Jahre.
Like everyone else, we've had a lean time recently.
OpenSubtitles v2018

Aber auch Karlovy Vary erlebte magere Jahre...
But Karlovy Vary also experienced difficult times...
ParaCrawl v7.1

Es waren magere Jahre, ich verdiente nicht viel.
Those were meager years, I didn't earn much.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Krieg kommen magere Jahre.
After a war, lean years come.
ParaCrawl v7.1

Es waren sieben magere Jahre.
It has been seven lean years.
Europarl v8

Neue Produkte beiseite,... es wird fette Jahre geben und wird magere Jahre geben,... aber es wird immer Regen geben.
New products aside, there will be fat years and there will be lean years, but it is going to rain.
OpenSubtitles v2018

Die 1950er und 1960er waren für den polnischen Fußball magere Jahre, obwohl man über Spieler vom Kaliber eines Gerard Cieslik, Ernest Pol, Edward Szymkowiak und Lucjan Brychczy verfügte.
However, the 1950s and 1960s were lean years despite the talents of Gerard Cieślik, Ernest Pol, Edward Szymkowiak and Lucjan Brychczy.
ParaCrawl v7.1

Sie standen auf dem Straßenrand, der Freund an den Freund, – der kleine Junge im zerrissenen gymnasialen Mantel und das magere Mädchen der Jahre zwölf gedrückt geworden.
They stood on the edge of the road, having nestled to each other, – the little boy in a fragmentary gymnasia overcoat and the thin girl of years of twelve.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, die Landwirte sind schon daran gewohnt, dass es fette und magere Jahre gibt und sie lernen müssen, in ihren Wirtschaftsplänen damit zu kalkulieren.
I think farmers have become accustomed to having fat and slim years, and they must learn to count on it in their economic plans.
ParaCrawl v7.1

Zwar gab es viele magere Jahre, letztlich durch harte Arbeit und Ausdauer, das Beratungsgeschäft für Kunden wollen wissen, ob er sie mit Steuersystemen und Hydraulikaggregate liefern könnte zu gehen zusammen mit den Engineering-Designs wurde er Bereitstellung führen.
Although there were many lean years, ultimately through hard work and perseverance, the consulting business lead to customers wanting to know if he could supply them with control systems and hydraulic power units to go along with the engineering designs he was providing.
ParaCrawl v7.1

Ich sage euch: Alle Kalamität, Seuchen, allerlei Krankheiten unter Menschen und Tieren, schlechte Witterung, magere und unfruchtbare Jahre, verheerender Hagelschlag, große, alles zerstörende Überschwemmungen, Orkane, große Stürme, große Heuschreckenzüge und dergleichen mehr sind lauter Folgen der unordentlichen Handlungsweisen der Menschen!
I am telling you this: All calamities, epidemics, all manner of disease among humans and animals, bad weather, lean and unproductive years, devastating hailstorms, widespread destructive floods, gales, great storms, plagues of locusts and the like are merely consequences of inappropriate behaviour by mankind!
ParaCrawl v7.1

Er hat sieben magere Jahre, in denen sein Korn nicht wächst und seine Schafe sich nicht vermehren.
He has seven lean years where his crop does not grow corn and his sheep do not multiply.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück haben uns unser technisches Niveau, unsere Präzision sowie unsere Partnerschaften mit Truppen wie dem Cirque du Soleil geholfen, einige magere Jahre zu überstehen.
Fortunately, our level of technique and precision, as well as our partnerships with companies such as Cirque du Soleil, helped us get through some lean years
ParaCrawl v7.1

Im November 2013 schrieb Paul Krugman: „Deutschlands Versäumnis, sich anzupassen, hat die Kosten der Sparpolitik erhöht.“ Obwohl „auf Spanien unvermeidlich magere Jahre zugekommen wären, während es lernte, im Rahmen seiner Mittel zu leben“, so Krugman, „hat Deutschlands Unbeweglichkeit erheblich zum Leid Spaniens beigetragen“.
In November 2013, Paul Krugman wrote that, “Germany’s failure to adjust magnified the cost of austerity.” Though it “was inevitable that Spain would face lean years as it learned to live within its means,” Krugman argued, “Germany’s immovability was an important contributor to Spain’s pain.”
News-Commentary v14

Weil er seine Frauen genauso wie seinen Whiskey mag - 12 Jahre alt?
Likes his women like his whiskey, is that it? Aged 12 years yeah?
OpenSubtitles v2018

Die bewaffnete Fraktion sorgte dafür, dass die Kirche die mageren Jahre durchsteht.
Is the only reason it made it through the lean years.
OpenSubtitles v2018

Mag ich tausend Jahre leben und niemals mehr jagen.
May I live a thousand years and never hunt again.
OpenSubtitles v2018

Iva hat 36 Jahre, mag die Naivität malen.
Iva has 36 years, likes to paint the naivety.
ParaCrawl v7.1

Es mag einige Jahre später geschehen sein.
It may have happened some few years later.
ParaCrawl v7.1

Er mag 20 Jahre alt gewesen sein als er Goliath tötete.
So he might have been 20 years old when he killed Goliath.
ParaCrawl v7.1

Doch das mag Jahre zuvor gewesen sein.
But that may have been years ago.
ParaCrawl v7.1

Es mag schon Jahre her sein, und immer noch ärgert es dich.
It may have been years ago, and still it bothers you.
ParaCrawl v7.1