Translation of "Mach hin" in English
Leg
Dich
hin,
mach
die
Augen
zu
und
zähle.
Lay
down.
Close
your
eyes
and
lean
in
your
head.
OpenSubtitles v2018
Mach
hin,
schlag
mich,
los
mach.
Go
ahead,
hit
me,
come
on.
OpenSubtitles v2018
Mach
hin,
sonst
kommen
wir
in
den
Berufsverkehr!
Come
on,
Shrek!
We
don't
want
to
hit
traffic!
OpenSubtitles v2018
Ich
setz
mich
hin,
mach
mich
klein
und
beobachte.
I'm
going
to
sit
down,
hide
away
and
watch
OpenSubtitles v2018
Mach
hin,
wir
müssen
los.
Come
on,
we
got
to
go.
Got
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
krieg
das
schon
hin,
mach
dir
keine
Sorgen.
It's
ok,
I
can
handle
it.
Don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Wir
kriegen
das
hin,
mach
dir
keine
Sorgen.
We'll
fix
this,
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
jetzt
gehen,
komm
Tes,
mach
hin!
You
have
to
go,
come
on.
You
shouldn't
die.
OpenSubtitles v2018
Mach
hin,
Junge,
sonst
kommst
du
wieder
zu
spät.
Come
on,
son.
You're
going
to
be
late
again!
OpenSubtitles v2018
Sind
sie
erst
hin,
mach
ich
die
Rechnung
auf,
zu
meinem
Vorteil.
When
they
are
gone,
then
I
must
count
my
gains.
OpenSubtitles v2018
Ist
gut,
ja,
fahr
du
zum
Bahnhof
gib
das
Gepäck
auf,
ich
komm
dort
hin,
mach
dir
keine
Sorgen.
Alright,
yeah,
you
go
on
down
to
the
station,
check
the
bags
in,
I'll
get
there,
don't
you
worry.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
über
die
Jahre
gemerkt,
dass
dieses
»Geh
mal
da
hin,
mach
mal
dieses«
in
der
Regel
nicht
förderlich
ist.
Over
the
years,
I've
realized
that
this
"you
should
go
here,
you
should
go
there"
is,
as
a
rule,
not
really
helpful.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
hin
mit
der
Henkersmahlzeit.
Should
I
order
my
final
meal
now
to
save
time?
OpenSubtitles v2018
Aye,
ich
mache
hin
und
wieder
eine
Bootsshow.
Aye,
I
do
a
boat
show
every
now
and
then.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
hin,
ich
hab
gleich
Schluss.
Come
on,
buddy,
my
shift's
almost
over.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
ihn,
machen
wir
hin.
Forget
about
him.
Let's
go.
OpenSubtitles v2018