Translation of "Maßstab ansetzen" in English
Sofern
die
nationalen
Bestimmungen
einen
höheren
Maßstab
ansetzen,
ist
diesem
Maßstab
Folge
zu
leisten.
If
national
laws
set
a
higher
standard,
this
higher
standard
takes
precedence.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
eine
Lernende,
also
sollte
ich
einen
noch
höheren
Maßstab
für
mich
ansetzen.
I
am
a
practitioner
so
I
should
set
a
higher
standard
for
myself.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
nicht
konsequent
sind
und
nicht
überall
den
gleichen
Maßstab
ansetzen,
wird
das
Ansehen
der
Europäischen
Union
weiter
gering
bleiben,
und
es
liegt
auf
der
Hand,
dass
sie
durch
die
gemächliche
zweiphasige
Integration
ihren
gesamten
bisherigen
Beitrag
zur
Erweiterung
zunichte
macht.
Without
consistency
and
the
use
of
the
same
standard,
the
prestige
of
the
European
Union
will
remain
low,
and
it
is
clearly
visible
that
by
the
unhurried
building
of
the
two-phase
integration,
it
takes
back
everything
that
it
has
had
to
spend
on
the
enlargement
of
the
EU.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
Sie
bitten,
nicht
den
Fehler
zu
begehen
und
zu
denken,
dass
die
Kommission
hinsichtlich
des
Finanzgebarens
des
CLONG
ein
niedrigeren
Maßstab
ansetzen
sollte,
nur
um
ihre
positive
Haltung
gegenüber
der
Einbeziehung
der
Zivilgesellschaft
zu
demonstrieren.
On
this
matter
it
is
important
to
ask
you
not
to
make
the
mistake
of
thinking
that
accepting
a
special
lower
standard
of
financial
management
for
the
CLONG
is
an
adequate
way
by
which
the
Commission
should
demonstrate
its
positive
attitude
towards
the
inclusion
of
civil
society
as
such.
Europarl v8
Die
Zusammensetzung
des
Bruttoinlandsproduktes
ist
möglicherweise
der
schlechteste
Maßstab,
den
man
ansetzen
kann,
wenn
man
den
frühen
Fortschritt
einer
wirtschaftlichen
Neuorientierung
beurteilen
will.
The
composition
of
GDP
is
probably
the
worst
metric
to
use
in
assessing
early-stage
progress
on
economic
rebalancing.
News-Commentary v14
Während
extremem
Betrieb
können
wir
auf
Kollegen
zurückgreifen,
die
dieselben
hohen
Maßstäbe
ansetzen
wie
wir.
When
we’re
extremely
busy
we
can
fall
back
on
colleagues
that
apply
the
same
high
standards.
CCAligned v1
Da
dieser
anhand
der
neuen
strengeren
Leitlinien
zu
bewerten
ist,
muss
die
Kommission
andere
Maßstäbe
ansetzen
als
in
den
Fällen
HOMATEC
oder
AMBAU.
As
the
case
falls
to
be
assessed
under
the
new,
stricter
guidelines,
the
Commission
must
apply
different
criteria
from
those
used
in
the
Homatec
and
Ambau
cases.
DGT v2019
Zweitens
gibt
es
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
denken,
Russland
unterscheide
sich
in
gewisser
Hinsicht
von
anderen
Ländern,
weshalb
man
nicht
dieselben
Maßstäbe
ansetzen
könne,
und
drittens
denken
einige,
Russland
sei
einfach
zu
mächtig,
um
kritisiert
zu
werden.
Second,
there
are
those
who
think
that
Russia
is
somehow
different
from
other
countries
and
the
same
standards
cannot
apply
and,
third,
there
are
those
who
think
that
Russia
is
just
too
scary
to
scorn.
Europarl v8
Es
ist
also
die
Angst,
dass
der
Islam
selbst
Maßstäbe
ansetzen
könnte,
die
den
Pluralismus
in
Frage
stellten.
Hence
it
is
the
fear
that
Islam
could
set
standards
which
question
pluralism.
ParaCrawl v7.1