Translation of "Maßgeschneidert" in English
Sie
dürfen
nicht
den
Falschen
treffen,
vielmehr
müssen
sie
maßgeschneidert
sein.
They
should
not
be
deceptive;
on
the
contrary,
they
must
be
tailored.
Europarl v8
Das
System
ist
komplett
maßgeschneidert
für
Männer.
The
whole
system
is
really
tailor-made
for
men.
GlobalVoices v2018q4
Sondern
maßgeschneidert
für
die
Bedürfnisse
und
Ansprüche
von
Flüchtlingen
weltweit.
But
tailor-made
for
the
needs
and
requirements
of
refugees
worldwide.
GlobalVoices v2018q4
Erwachsenenbildungszentren
könnten
attraktive
Kurse
entwickeln,
die
für
die
Systemnutzer
maßgeschneidert
sind.
Adult
education
centres
could
offer
attractive
courses
tailored
to
the
users
of
the
system.
TildeMODEL v2018
Das
sind
die
meisten,
bis
ich
ihnen
ein
Horoskop
maßgeschneidert
habe.
Most
people
are
until
they
have
their
horoscope
made
just
for
them.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
wollen
wir
mehrjährige
Bewirtschaftungspläne,
maßgeschneidert
nach
dem
biologischen
Zustand
der
Bestände.
We
want
multiannual
management
plans
tailored
to
the
biological
status
of
the
individual
stocks.
TildeMODEL v2018
Dieser
Gefallen
ist
für
Sie
maßgeschneidert.
This
favor
is
tailor-made
for
you.
OpenSubtitles v2018
Eine
Spezialanfertigung,
maßgeschneidert,
nur
für
dich.
It's
a
special
edition,
custom-made,
just
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Fall,
der
wie
maßgeschneidert
für
jemanden
mit
Hedgefonds-Hintergrundwissen
ist.
It's
a
case
that's
tailor-made
for
someone
with
a
hedge
fund
background.
OpenSubtitles v2018
Diese
Falle
war
maßgeschneidert
für
Barr.
This
frame
was
custom
made
for
Barr.
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
ist
alles
maßgeschneidert,
alles
sitzt
perfekt.
Look
at
you
and
your
tailored...
Everything
is
cut
right.
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht
nur
das,
der
ganze
Hafen
muss
maßgeschneidert
für
ihn
sein.
But
it
has
to
be
more
than
that,
you
know?
The
whole
harbour
has
to
be
tailor-made
for
him.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
allem
Anschein
nach
maßgeschneidert.
It's
a
custom
job,
from
all
appearances.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
für
diese
Jury
maßgeschneidert.
It's
been
tailor
made
for
this
jury.
OpenSubtitles v2018
Kate,
haben
Sie
Ihren
Laborkittel
maßgeschneidert?
Kate,
did
you
get
your
lab
coat
tailored?
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Geschäft
sind
alle
Kleider
maßgeschneidert.
In
our
store,
all
of
the
dresses
are
custom-made.
OpenSubtitles v2018
Nun,
danke,
dass
Sie
diese
obszöne
Metapher
ethnisch
maßgeschneidert
haben.
Well,
thank
you
for
ethnically
tailoring
that
filthy
metaphor.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mir
glauben,
diese
Rolle
ist
für
ihn
wie
maßgeschneidert.
The
role
is
tailor-made
for
him.
OpenSubtitles v2018
Als
Brian
mir
Nachrichten
schickte,
waren
sie
für
mich
maßgeschneidert.
When
Brian
sent
messages,
they
were
tailor-made
for
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
tut
mir
Leid,
meine
Pyjamas
sind
maßgeschneidert.
I'm
sorry.
Uh,
my
pajamas
are
all
tailored.
OpenSubtitles v2018
Oh,
alle
meine
Anzüge
sind
maßgeschneidert.
Oh,
all
of
my
suits
are
tailor-made.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mir
spezielle
Hosen
kaufen,
sozusagen
maßgeschneidert!
We
need
special
made-to-measure
pants!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
3-Schichten-Sitz,
120
Zentimeter,
Vollleder,
maßgeschneidert.
It's
a
3-tier
seat,
120
centimetres,
custom-built.
OpenSubtitles v2018