Translation of "Maßgebender wert" in English
Die
Auflösung
ist
ein
maßgebender
Wert
wenn
Sie
einen
neuen
Laserdrucker
kaufen
wollen.
The
resolution
is
a
significant
value
if
you
want
to
buy
a
new
laser
printer.
ParaCrawl v7.1
Der
maßgebliche
Wert
der
Emissionsrechte
ist
derjenige
am
Tag
der
Antragsstellung.
The
value
of
emissions
allowances
is
that
of
the
date
of
the
application.
ParaCrawl v7.1
Dies
vereinfacht
die
Wartung
und
erhöht
so
maßgeblich
den
Wert
des
Fahrzeuges.
This
simplifies
maintenance
and
significantly
increases
the
value
of
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Bei
einfachen
Kontrakten
wird
in
der
Regel
der
nach
der
Marktbewertungsmethode
bestimmte
Wert
maßgeblich
sein.
In
the
case
of
simple
contracts,
the
marked-to-market
value
of
the
contracts
will
usually
be
relevant.
DGT v2019
Aktienbasierte
Vergütungen
gelten
gemäß
DCGK
zu
dem
nach
deutschem
Steuerrecht
maßgeblichen
Zeitpunkt
und
Wert
als
zugeflossen.
According
to
the
GCGC,
share-based
payment
is
considered
received
at
the
date
and
value
relevant
to
German
tax
law.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wirklichkeit
füllt
normalerweise
das
menschliche
Leben
aus
und
prägt
maßgebend
seinen
Wert
und
Sinn.
In
the
normal
course
of
events
this
reality
fills
human
life
and
strongly
affects
its
value
and
meaning.
ParaCrawl v7.1
Der
subjektive
Nutzen
bestimmt
(neben
dem
objektiven
Nutzen)
maßgeblich
den
Wert
eines
Angebots.
The
subjective
benefit
largely
determines
(alongside
the
objective
benefit)
the
value
of
an
offer.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
ist,
dass
europäische
Kartoffeln
und
europäisches
Getreide
sowie
eine
fünfhundertjährige
Tradition
maßgebend
für
den
Wert
dieses
Erzeugnisses
sein
sollten.
The
reason
is
that
European
potatoes
and
grain,
as
well
as
five
hundred
years
of
tradition,
should
define
the
value
of
this
product.
Europarl v8
Für
die
Festlegung
der
Anzahl
der
Rettungsringe
ist
jeweils
der
höhere
Wert
maßgebend,
der
sich
aus
der
ersten
oder
zweiten
Spalte
ergibt.
The
number
of
lifebuoys
shall
be
determined
by
reference
to
the
larger
of
the
values
resulting
from
the
first
and
second
columns.
TildeMODEL v2018
Erhöht
sich
die
in
Landeswährung
ausgedrückte
Verbrauchsteuer
durch
die
Umrechnung
der
in
Euro
ausgedrückten
Verbrauchsteuerbeträge
um
weniger
als
5
%
oder
um
weniger
als
5
EUR,
wobei
der
jeweils
niedrigere
Wert
maßgeblich
ist,
so
können
die
Mitgliedstaaten
den
Verbrauchsteuerbetrag
beibehalten,
der
zum
Zeitpunkt
der
in
Absatz
1
vorgesehenen
jährlichen
Anpassung
gilt.
Member
States
may
maintain
the
amounts
of
the
excise
duties
in
force
at
the
time
of
the
annual
adjustment
provided
for
in
paragraph
1
if
the
conversion
of
the
amounts
of
the
excise
duties
expressed
in
euro
would
result
in
an
increase
of
less
than
5
%
or
less
than
EUR
5,
whichever
is
the
lower
amount,
in
the
excise
duty
expressed
in
national
currency.
DGT v2019
Alle
Luftfahrzeugbetreiber
können
für
Stoffströme,
die
kumuliert
weniger
als
5000
Tonnen
der
jährlichen
Emissionen
an
fossilem
CO2
freisetzen
oder
für
weniger
als
10
%
(bis
zu
einem
maximalen
Gesamtanteil
von
100000
Tonnen
fossilem
CO2/Jahr)
verantwortlich
sind,
wobei
der
jeweils
absolut
höhere
Wert
maßgebend
ist,
als
Minimum
Ebene
1
nach
der
Definition
in
Anhang
III
Abschnitt
2
anwenden.
All
aircraft
operators
may
apply
as
a
minimum
tier
1
as
defined
in
section
2
of
Annex
III
for
source
streams
jointly
corresponding
to
less
than
5000
tonnes
of
fossil
CO2
per
year
or
less
than
10
%,
up
to
a
maximum
contribution
of
100000
tonnes
of
fossil
CO2
per
year,
whichever
is
highest
in
terms
of
absolute
value.
DGT v2019
Der
Messwert
darf
den
Nennwert
[1]
nicht
um
mehr
als
1
l
oder
3
%
unterschreiten,
wobei
der
jeweils
größere
Wert
maßgeblich
ist.
The
measured
value
shall
not
be
less
than
the
rated
value
[1]
by
more
than
3
%
or
1
l,
whichever
is
the
greater
value.
DGT v2019
Der
Messwert
darf
den
Nennwert
nicht
um
mehr
als
1
l
oder
3
%
unterschreiten,
wobei
der
jeweils
größere
Wert
maßgeblich
ist.
The
measured
value
shall
not
be
less
than
the
rated
value
by
more
than
3
%
or
1
l,
whichever
is
the
greater
value.
DGT v2019
Erhöht
sich
die
in
Landeswährung
ausgedrückte
Verbrauchsteuer
durch
die
Umrechnung
der
in
Euro
ausgedrückten
Verbrauchsteuerbeträge
um
weniger
als
5
%
oder
um
weniger
als
5
EUR,
wobei
der
jeweils
niedrigere
Wert
maßgeblich
ist,
so
können
die
Mitgliedstaaten
den
Verbrauchsteuerbetrag
beibehalten,
der
zum
Zeitpunkt
der
in
Absatz
5
vorgesehenen
jährlichen
Anpassung
gilt.“
Member
States
may
maintain
the
amounts
of
the
excise
duties
in
force
at
the
time
of
the
annual
adjustment
provided
for
in
paragraph
5
if
the
conversion
of
the
amounts
of
the
excise
duties
expressed
in
EUR
would
result
in
an
increase
of
less
than
5
%
or
less
than
EUR
5,
whichever
is
the
lower
amount,
in
the
excise
duty
expressed
in
national
currency.’;
DGT v2019