Translation of "Müssen wir absagen" in English

Zuerst müssen wir den Empfang absagen...
Okay, first thing we have to do is we gotta call the reception place, and we gotta cancel.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir keinen Schlagzeuger haben, müssen wir den Auftritt absagen.
If we don't have a drummer, we're gonna have to cancel the gig.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nicht klappt, müssen wir das halt absagen.
Otherwise we'll just have to shake it off.
OpenSubtitles v2018

Das Rennen müssen wir wohl absagen.
Look, I think we're gonna have to scratch.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir den Tisch absagen.
We have to cancel the table at La Sirène.
OpenSubtitles v2018

Femundløpet - Puppies im Training - Leider müssen wir Finnmarkslöpet 2013 absagen.
Femundløpet - Puppies in training - We have to cancel Finnmarkslöpet 2013.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht müssen wir sie absagen.
We may have to cancel.
OpenSubtitles v2018

Das müssen wir alles absagen.
You're gonna have to just cancel tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie absagen.
She needs to be controlled.
OpenSubtitles v2018

Sue, ich weiß, das ist viel verlangt, aber leider müssen wir Prinz Charles absagen.
Sue, forgive me. This is a terrible thing to ask, but I'm afraid that we're going to have to cancel Prince Charles.
OpenSubtitles v2018

Die müssen wir absagen.
We can't have all those people here.
OpenSubtitles v2018

Gina, wir müssen David absägen, und zwar schnell.
Gina, we need to take control of the situation, fast.
OpenSubtitles v2018

Mit grossem Bedauern müssen wir heute die Absage des Grasshopper Cup 2020 bekanntgeben.
It is with great regret that we must announce the cancellation of the Grasshopper Cup 2020
CCAligned v1