Translation of "Müssen ebenfalls" in English
Sektoren,
die
sich
schlecht
entwickelt
haben,
müssen
ebenfalls
subventioniert
werden.
Sectors
that
have
performed
poorly
must
also
be
subsidised.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ebenfalls
Unterstützung
für
einen
weiteren
Ausbau
der
Kapazitäten
erhalten.
The
Member
States
must
also
receive
support
for
further
capacity
building.
Europarl v8
Apotheker
müssen
ebenfalls
Zugriff
auf
eine
verlässliche
Versorgung
mit
Qualitätsprodukten
haben.
Pharmacists
also
need
access
to
trustworthy
supplies
of
quality
products.
Europarl v8
Frau
Gál,
Verfassungen
und
Brücken
müssen
ebenfalls
von
Menschen
errichtet
werden.
Mrs
Gál,
constitutions
and
bridges
must
also
be
built
by
people.
Europarl v8
Alle
Kernwaffenversuche
und
die
gesamte
Forschung
auf
diesem
Gebiet
müssen
ebenfalls
eingestellt
werden.
There
must
also
be
a
stop
to
all
nuclear
tests
and
all
research
in
this
field.
Europarl v8
Wir
müssen
ebenfalls
hervorheben,
wie
wichtig
eine
gesunde
Finanzpolitik
wirklich
ist.
We
must
also
emphasise
the
extent
to
which
a
healthy
fiscal
policy
is
essential.
Europarl v8
Überwachungsmaßnahmen
müssen
ebenfalls
eingebunden
werden
und
sind
von
Bedeutung.
Supervisory
measures,
which
need
to
be
mainstreamed,
are
also
important.
Europarl v8
Ebenfalls
müssen
wir
Negativanreize
für
den
Handel
mit
solchen
Waren
begutachten.
We
also
need
to
examine
disincentives
to
the
trade
in
such
goods.
Europarl v8
Empfängnisverhütungsmittel
müssen
ebenfalls
problemlos
für
sie
zugänglich
sein.
Contraceptives
must
also
be
made
readily
available
to
them.
Europarl v8
Strukturreformen
zur
Förderung
von
Beschäftigung
und
sozialer
Eingliederung
müssen
ebenfalls
durchgeführt
werden.
Structural
reforms
to
promote
employment
and
social
inclusion
must
also
be
implemented.
Europarl v8
Die
sozioökonomischen
Konsequenzen
der
neuen
Regelung
müssen
ebenfalls
ernsthaft
berücksichtigt
werden.
Serious
consideration
must
also
be
given
to
the
social
and
economic
consequences
of
the
new
rules.
Europarl v8
Doch
es
müssen
noch
andere,
ebenfalls
sehr
wichtige
Faktoren
berücksichtigt
werden.
But
other
factors
which
are
also
important
must
equally
be
taken
into
account.
Europarl v8
Wir
müssen
ebenfalls
alles
daransetzen,
den
Einsatz
weiterer
ozonschädigender
Stoffe
zu
verringern.
We
must
likewise
do
all
in
our
power
to
reduce
the
use
of
other
ozoneharmful
agents.
Europarl v8
Genossenschaften
müssen
ebenfalls
genügend
Freiraum
erhalten.
The
cooperatives
must
also
have
sufficient
room
to
breathe.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
dieser
Erweiterung
auf
den
Haushalt
müssen
ebenfalls
berücksichtigt
werden.
The
budgetary
effects
of
this
expansion
have
to
be
considered.
Europarl v8
Frauen
und
Minderheiten
müssen
ebenfalls
voll
eingebunden
werden.
Women
and
minorities
must
also
be
fully
involved.
Europarl v8
Die
Europäische
Finanzstabilisierungsfazilität
muss
daher
gestärkt
und
Banken-Stresstests
müssen
ebenfalls
diskutiert
werden.
The
European
Financial
Stability
Facility
must
therefore
be
strengthened,
and
bank
stress
tests
must
also
be
discussed.
Europarl v8
Die
Lobbyisten,
die
uns
zu
beeinflussen
versuchen,
müssen
ebenfalls
offen
agieren.
The
lobbyists
who
try
to
influence
us
must
also
act
openly.
Europarl v8
Die
Verantwortlichen
um
Milosevi
und
Milosevi
selbst
müssen
ebenfalls
vor
den
Haager
Gerichtshof.
The
leading
figures
round
Milosevic
and
Milosevic
himself
must
also
be
brought
before
the
Hague
tribunal.
Europarl v8
Ebenfalls
müssen
wir
Suchtprävention
betreiben
und
organisiertes
Verbrechen
verhindern.
We
must
also
prevent
addiction
and
avoid
organised
crime.
Europarl v8
Fischereibetriebe
müssen
ebenfalls
Umweltverträglichkeitsprüfungen
durchführen
und
dem
Grundsatz
bewährter
Verfahren
zu
folgen.
Fishing
operations
must
also
carry
out
environmental
impact
assessments,
and
they
must
follow
the
best
practice
principle.
Europarl v8
Wir
müssen
ebenfalls
sicherstellen,
dass
wir
unseren
Worten
auch
Taten
folgen
lassen.
We
must
also
ensure
that
we
practise
what
we
preach.
Europarl v8
Die
Mechanismen
zur
Anwendung
der
Klausel
müssen
ebenfalls
abgestuft
werden.
The
mechanisms
for
enforcing
the
clause
must
also
be
graduated.
Europarl v8
Das
Alter
und
das
Geschlecht
müssen
ebenfalls
in
Erwägung
gezogen
werden.
Age
and
gender
should
also
be
taken
into
account.
Europarl v8
Die
Grenzzäune
zum
Westjordanland
müssen
ebenfalls
beseitigt
werden.
The
barriers
on
the
West
Bank
must
also
be
removed.
Europarl v8
Nichttarifäre
Handelshemmnisse,
wie
unnötige
bürokratische
Einfuhrverfahren,
müssen
ebenfalls
beseitigt
werden.
Non-tariff
barriers,
such
as
unnecessary
bureaucratic
import
procedures,
also
need
to
be
reduced.
Europarl v8
Die
syrischen
Sicherheitsdienste
im
Libanon
müssen
ebenfalls
abgezogen
werden.
It
has
to
be
said
now
that
pursuing
this
process
of
democratisation
is
the
best
means
we
have
of
ensuring
stabilisation,
and
we
have
already
heard
just
how
crucial
that
stabilisation
is
for
the
region.
Europarl v8
Frauen
besitzen
weibliche
Eigenschaften,
und
diese
müssen
ebenfalls
geachtet
werden.
Women
possess
female
characteristics
and
the
latter
must
also
be
valued.
Europarl v8
Potenzielle
Kandidatenländer
müssen
in
Zukunft
ebenfalls
auf
der
Grundlage
transparenter
Kriterien
bewertet
werden.
Potential
candidate
countries
must
in
future
also
be
evaluated
on
the
basis
of
transparent
criteria.
Europarl v8