Translation of "Müssen ebenfalls" in English

Sektoren, die sich schlecht entwickelt haben, müssen ebenfalls subventioniert werden.
Sectors that have performed poorly must also be subsidised.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen ebenfalls Unterstützung für einen weiteren Ausbau der Kapazitäten erhalten.
The Member States must also receive support for further capacity building.
Europarl v8

Apotheker müssen ebenfalls Zugriff auf eine verlässliche Versorgung mit Qualitätsprodukten haben.
Pharmacists also need access to trustworthy supplies of quality products.
Europarl v8

Frau Gál, Verfassungen und Brücken müssen ebenfalls von Menschen errichtet werden.
Mrs Gál, constitutions and bridges must also be built by people.
Europarl v8

Alle Kernwaffenversuche und die gesamte Forschung auf diesem Gebiet müssen ebenfalls eingestellt werden.
There must also be a stop to all nuclear tests and all research in this field.
Europarl v8

Wir müssen ebenfalls hervorheben, wie wichtig eine gesunde Finanzpolitik wirklich ist.
We must also emphasise the extent to which a healthy fiscal policy is essential.
Europarl v8

Überwachungsmaßnahmen müssen ebenfalls eingebunden werden und sind von Bedeutung.
Supervisory measures, which need to be mainstreamed, are also important.
Europarl v8

Ebenfalls müssen wir Negativanreize für den Handel mit solchen Waren begutachten.
We also need to examine disincentives to the trade in such goods.
Europarl v8

Empfängnisverhütungsmittel müssen ebenfalls problemlos für sie zugänglich sein.
Contraceptives must also be made readily available to them.
Europarl v8

Strukturreformen zur Förderung von Beschäftigung und sozialer Eingliederung müssen ebenfalls durchgeführt werden.
Structural reforms to promote employment and social inclusion must also be implemented.
Europarl v8

Die sozioökonomischen Konsequenzen der neuen Regelung müssen ebenfalls ernsthaft berücksichtigt werden.
Serious consideration must also be given to the social and economic consequences of the new rules.
Europarl v8

Doch es müssen noch andere, ebenfalls sehr wichtige Faktoren berücksichtigt werden.
But other factors which are also important must equally be taken into account.
Europarl v8

Wir müssen ebenfalls alles daransetzen, den Einsatz weiterer ozonschädigender Stoffe zu verringern.
We must likewise do all in our power to reduce the use of other ozoneharmful agents.
Europarl v8

Genossenschaften müssen ebenfalls genügend Freiraum erhalten.
The cooperatives must also have sufficient room to breathe.
Europarl v8

Die Auswirkungen dieser Erweiterung auf den Haushalt müssen ebenfalls berücksichtigt werden.
The budgetary effects of this expansion have to be considered.
Europarl v8

Frauen und Minderheiten müssen ebenfalls voll eingebunden werden.
Women and minorities must also be fully involved.
Europarl v8

Die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität muss daher gestärkt und Banken-Stresstests müssen ebenfalls diskutiert werden.
The European Financial Stability Facility must therefore be strengthened, and bank stress tests must also be discussed.
Europarl v8

Die Lobbyisten, die uns zu beeinflussen versuchen, müssen ebenfalls offen agieren.
The lobbyists who try to influence us must also act openly.
Europarl v8

Die Verantwortlichen um Milosevi und Milosevi selbst müssen ebenfalls vor den Haager Gerichtshof.
The leading figures round Milosevic and Milosevic himself must also be brought before the Hague tribunal.
Europarl v8

Ebenfalls müssen wir Suchtprävention betreiben und organisiertes Verbrechen verhindern.
We must also prevent addiction and avoid organised crime.
Europarl v8

Fischereibetriebe müssen ebenfalls Umweltverträglichkeitsprüfungen durchführen und dem Grundsatz bewährter Verfahren zu folgen.
Fishing operations must also carry out environmental impact assessments, and they must follow the best practice principle.
Europarl v8

Wir müssen ebenfalls sicherstellen, dass wir unseren Worten auch Taten folgen lassen.
We must also ensure that we practise what we preach.
Europarl v8

Die Mechanismen zur Anwendung der Klausel müssen ebenfalls abgestuft werden.
The mechanisms for enforcing the clause must also be graduated.
Europarl v8

Das Alter und das Geschlecht müssen ebenfalls in Erwägung gezogen werden.
Age and gender should also be taken into account.
Europarl v8

Die Grenzzäune zum Westjordanland müssen ebenfalls beseitigt werden.
The barriers on the West Bank must also be removed.
Europarl v8

Nichttarifäre Handelshemmnisse, wie unnötige bürokratische Einfuhrverfahren, müssen ebenfalls beseitigt werden.
Non-tariff barriers, such as unnecessary bureaucratic import procedures, also need to be reduced.
Europarl v8

Die syrischen Sicherheitsdienste im Libanon müssen ebenfalls abgezogen werden.
It has to be said now that pursuing this process of democratisation is the best means we have of ensuring stabilisation, and we have already heard just how crucial that stabilisation is for the region.
Europarl v8

Frauen besitzen weibliche Eigenschaften, und diese müssen ebenfalls geachtet werden.
Women possess female characteristics and the latter must also be valued.
Europarl v8

Potenzielle Kandidatenländer müssen in Zukunft ebenfalls auf der Grundlage transparenter Kriterien bewertet werden.
Potential candidate countries must in future also be evaluated on the basis of transparent criteria.
Europarl v8