Translation of "Möglichkeit ausnutzen" in English

Man kann hier die Möglichkeit ausnutzen, Rafting auf dem Fluss auszuprobieren.
It is possible to try to boat on the raft boats.
ParaCrawl v7.1

Diese Fehler sind besonders wertvoll, da wird es wahrscheinlich keine Möglichkeit, dass Hacker ausnutzen.
These flaws are particularly prized because there will likely be no way to stop hackers exploiting them.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Möglichkeit nicht jetzt ausnutzen, wird das die Konkurrenz für Sie tun.
If you don’t take advantage now, your competitors certainly will…?
CCAligned v1

Wir müssen jede Möglichkeit ausnutzen, um für den Rest des Wirtschaftsjahres 2006 Beihilfen aus dem Gemeinschaftshaushalt bereitzustellen.
We need to make use of every possibility for granting aid from the Community budget for the remainder of the 2006 financial year.
Europarl v8

Die Schule ist nie als ein Instrument der Erziehung verstanden worden, sondern nur als eine Möglichkeit, die man ausnutzen kann oder nicht, um sich einen kleinen Teil ei.nes Codes anzueignen, den die Nichtzigeuner benutzen: die Schrift.
Schooling has never been seen as having an educative function, but simply as offering a possibility -which one may exploit or not, to a greater or lesser degree - of mastering a code used by the non-Gypsy world: writing.
EUbookshop v2

Ein Integer-Überlauf in der Funktion xdr_array(), die Teil der XDR-Bibliothek von Sun Microsystems ist, bietet die Möglichkeit, durch Ausnutzen von Puffer-Überläufen in Anwendungen beliebigen Code über das Netzwerk auf dem betroffenen System ausführen zu lassen.
An Integer-overflow in the xdr_array() function distributed as part of the Sun Microsystems XDR library has been found. Due to this, remote exploitable buffer overflows in applications is possible, leading to execution of arbitrary code.
ParaCrawl v7.1

In der Nähe von der Pension gibt es im Winter die Möglichkeit von Ausnutzen der nur 200m entfernten Piste mit modifizierter Trasse.
Near the pension it is possible to take advantage of only 200m distant downhill in winter.
ParaCrawl v7.1

Da die Opfer ebenfalls in großem Ausmaß Raubtiere sind, die wütend werden und jegliche Möglichkeit ausnutzen, mit ihrem mentalen und physischen Tötungstalent ihren Widersachern zu entgehen, sind wir genau bei jener Auslösung, die nur die Hölle selbst oder ein geistiger Dschungel sein kann.
Since the victims of this are to a large extent also beasts of prey that fly into a rage and use every possible exploitation of their mental and physical killing talent to avoid their opponents, we have arrived at the outlet that can be nothing less than hell itself, or a mental jungle.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerung 60 kann die Möglichkeit ausnutzen, die Gesamtlast durch Aussondieren dessen zu steuern, welchen Effekt es hat, die augenblicklichen Kodierparameter auf geänderte Kodierparameter X' in lediglich einem Teilsatz der Encoder zu einem gegebenen Zeitpunkt zu ändern.
The controller 60 may use the opportunity of controlling the total load by probing out what effect it has to change the current encoding parameters to changed encoding parameters X? in only one partial set of the encoders at a given point in time.
EuroPat v2

Für Bedürfnisse von den Arbeitskollektiven und Firmenaktionen gibt es die Möglichkeit von Ausnutzen von Konferenzraum mit perfekt ausgestatteter audiovisuellen Technik und Internetanschluss.
For needs of working collectives and business meetings there is a possibility of a conference room with perfectly equipped audio-visual technics and internet connection.
ParaCrawl v7.1

Und dennoch ist diese Tätigkeit verantwortungsvoll, wenn er sich vorstellt, daß er die Möglichkeit hat, unzählige Seelen auf den rechten Weg, auf den Weg des Erkennens zu leiten, und daß er diese Möglichkeit ausnutzen muss in jeder Weise....
And yet it is a responsible task if he bears in mind that he has the opportunity to lead untold souls onto the right path, onto the path of realisation, and that he must make the most of this opportunity in every way....
ParaCrawl v7.1

In dem Abschnitt "EsteTravel" können Sie detaillierte Informationen über unsere Dienstleistungen finden, die Sie in jeder Hinsicht nach Ihren persönlichen Vorzügen bezüglich des Inhalts und der Dauer selbst organisieren, und die Möglichkeit ausnutzen, die historischen, kulturellen und touristischen Sehenswürdigkeiten der Stadt zu bewerten, die Sie für Ihre Behandlung besuchen.
With our service that you can see in detail in EsteTravel, you can take advantage of opportunities to visit historical, cultural and tourist sites, to learn about the city that you are visiting during the treatment, with organized tours according to your personal preferences from the duration to the content.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit ungezügelter Terrorüberfälle ist vorbei, es beginnt eine Periode "gesetzlicher" Verfolgungen, und Wir müssen jede legale Möglichkeit ergreifen und ausnutzen.
The period of unbridled and violent repression has passed; a period of "legal" persecution is setting in, and we must seize upon and utilize every opportunity the law permits us.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie mir den Kontakt zu Ihnen angeben wollen – vielleicht einen email – werde ich ihn nur zu einer Möglichkeit ausnutzen, um Sie über eine meiner künftigen Ausstellungen zu informieren und Sie dazu bestimmt einzuladen.
If you wish to give me your contact information, I will use it only for the possibility of letting you know in future about my upcoming exhibitions, to which I will definitely invite you.
ParaCrawl v7.1

Es gibt andere technologische Möglichkeiten, die Kriminelle ausnützen können.
There are other avenues of technology that criminals can exploit.
TED2020 v1

Es gibt vielleicht eine Möglichkeit, die wir ausnützen können.
There may be an opportunity to exploit.
OpenSubtitles v2018

Billigere Möglichkeit ist Ausnützung der zweifarbigen Plaststoffe.
The cheaper possibility is using two-colour plastics.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sollen sie den insgesamt zur Verfügung stehenden Bauraum hierbei möglichst effizient ausnutzen.
They should also utilize the total available installation space as efficiently as possible.
EuroPat v2

Damit lässt sich das wertvolle Material möglichst effizient ausnutzen und der Ausschuss minimieren.
This allows valuable material to be utilized in the most efficient manner possible and minimize waste.
ParaCrawl v7.1

Den Raum möglichst so ausnutzen, dass kein Leerraum entsteht.
Utilize the space as efficiently as possible so that no dead space is left.
ParaCrawl v7.1

Alle Möglichkeiten flexibler Arbeitsbedingungen ausnutzen.
Exploiting the full potential of flexible working conditions.
TildeMODEL v2018

Diese Möglichkeit für die Ausnutzung von Marktmacht kann als „vertikaler marktübergreifender Effekt“ bezeichnet werden.
This possibility to leverage market power may be labelled as a ‘vertical cross-market effect’.
DGT v2019

Damit beeinflußt die Mittelungsfläche und ­masse entscheidend die Möglichkeit der Ausnutzung vorgegebener Grenzwerte bzw. den Meßgutdurchsatz.
Thus, the maximum mean surface and mean mass decisively affect the possibility of utilizing prescribed limiting values or the throughput of measuring objects.
EUbookshop v2

Weitere Kriterien kommen hinzu: die Möglichkeit zur Ausnutzung des Größenvorteils und der Öffnungsgrad des Marktes.
Other criteria factored are : possible scale economies and openness level.
EUbookshop v2

Beginnen Sie Alle Möglichkeiten ausnutzen!
Sign in use all the possibilities!
CCAligned v1