Translation of "Möglich sind" in English
Solche
Maßnahmen
sind
absolut
möglich
und
sie
sind
völlig
einfach.
It
is
quite
possible
to
do
this,
it
is
quite
simple.
Europarl v8
Die
dritte
Lesung
fällt
z.B.
weg,
andere
Vereinfachungen
sind
möglich.
The
third
reading,
for
example,
will
no
longer
exist,
and
other
simplifications
are
possible.
Europarl v8
Wir
haben
gezeigt,
dass
starke
und
glaubwürdige
Ziele
möglich
sind.
We
have
shown
that
strong
and
credible
targets
are
possible.
Europarl v8
Sofern
möglich,
sind
diese
Daten
gemäß
den
Angaben
in
Kursivschrift
aufzuschlüsseln.
If
possible
please
disaggregate
this
data
as
suggested
in
Italics.
DGT v2019
Wir
wissen,
dass
30
%
möglich
sind.
We
know
30%
is
possible.
Europarl v8
Natürlich
ist
es
wünschenswert,
daß
die
Devisenkurse
so
klein
wie
möglich
sind.
It
is
naturally
desirable
that
exchange
rates
fluctuate
as
little
as
possible.
Europarl v8
Es
ist
selbstverständlich,
daß
diese
Mittel
so
schnell
wie
möglich
zurückzuzahlen
sind.
It
goes
without
saying
that
these
funds
should
be
repaid
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Abweichungen
von
der
Hierarchie
für
besondere
Arten
von
Abfall
sind
möglich.
Deviations
from
the
hierarchy
for
specific
waste
streams
are
possible.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
in
diesem
Bereich
völlig
neue
Dimensionen
möglich
sind.
I
believe
that
entirely
new
dimensions
are
possible
in
this
area.
Europarl v8
Wenn
möglich,
sind
derartige
Fälle
für
eine
Stammtypisierung
zu
übermitteln.
Where
possible,
such
cases
shall
be
submitted
for
strain-typing.
DGT v2019
Wir
haben
eine
Verordnung
erarbeitet,
bei
der
Ausnahmen
möglich
sind.
We
have
drawn
up
a
regulation
that
allows
for
derogations.
Europarl v8
Möglicherweise
liegt
es
daran,
dass
keinerlei
rechtliche
oder
wirtschaftliche
Bedenken
möglich
sind.
Perhaps
this
is
because
it
cannot
be
objected
to
on
legal
or
economic
grounds.
Europarl v8
Unter
denen,
die
nach
dem
Subsidiaritätsprinzip
in
diesen
Ländern
möglich
sind.
Under
those
allowed
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
in
those
countries.
Europarl v8
Ich
glaube
auch,
dass
Übergangsfristen
maximal
bis
2007
möglich
sind.
I
also
believe
that
transitional
periods
are
possible
until
2007
at
the
latest.
Europarl v8
Kompromisse
sind
möglich
und
in
gewissem
Umfang
notwendig.
Compromises
are
possible
and
necessary
to
a
certain
degree.
Europarl v8
Dann
wird
entschieden,
welche
Weiterentwicklungsschritte
zu
einem
integrierten
System
möglich
sind.
A
decision
will
then
be
taken
on
the
steps
that
can
be
taken
to
develop
an
integrated
system.
Europarl v8
Unklar
ist,
ob
mit
Kim
vernünftige
Gespräche
möglich
sind.
It
is
not
clear
whether
it
is
possible
to
talk
to
Kim
in
a
reasonable
way.
Europarl v8
Bevor
eine
öffentliche
Debatte
möglich
wird,
sind
gravierende
Meinungsverschiedenheiten
bereits
ausgeräumt.
Before
a
public
debate
becomes
possible,
serious
differences
of
opinion
have
already
been
cleared
out
of
the
way.
Europarl v8
Sie
sind
ein
hervorragendes
Beispiel
dafür,
dass
Erfolg
und
Veränderungen
möglich
sind.
They
are
an
excellent
example
of
how
progress
and
change
can
happen.
Europarl v8
Das
wollte
ich
erklären,
weil
ansonsten
Widersprüche
oder
Interpretationen
möglich
sind.
I
wanted
to
make
this
statement
for
the
avoidance
of
inconsistencies
and
misinterpretations.
Europarl v8
Beachten
Sie,
dass
Dateivorschauen
nur
in
Symbol-Ansicht
und
Mehrspaltige
Ansicht
möglich
sind.
Note
that
file
previews
are
only
available
in
Icon
View
and
MultiColumn
View
modes.
KDE4 v2
Sie
sind
nicht
nur
möglich,
sie
sind
entscheidend.
They're
not
just
possible;
they're
critical.
TED2013 v1.1
Länder
sehen
nun,
dass
Verbesserungen
möglich
sind.
It
has
helped
countries
to
see
that
improvement
is
possible.
TED2013 v1.1
Zwei
Arten
von
Reparatur
sind
möglich.
There
are
two
major
repair
pathways.
TED2020 v1
Welche
Kristallformen
möglich
sind,
verstehen
wir
durch
die
Mathematik
der
Symmetrie.
What
crystals
are
possible,
we
can
understand
through
the
mathematics
of
symmetry.
TED2020 v1
Wirksame
Sicherheitsvorkehrungen
sind
nach
wie
vor
unabdingbar,
damit
überhaupt
Fortschritte
möglich
sind.
Effective
security
arrangements
continue
to
be
critical
to
any
possibility
of
progress.
MultiUN v1
Auch
größere
Fragen
sind
möglich,
weil
sie
semantisch
kodiert
werden.
You
can
ask
even
bigger
questions
because
it
will
be
semantically
coded.
TED2020 v1