Translation of "Möchte ich ihnen danken" in English

Im Namen der Kommission möchte ich Ihnen hierfür danken.
On behalf of the Commission, I would like to thank you for that.
Europarl v8

Auch ich möchte Ihnen danken, Herr Kommissar Flynn.
I should like to thank you in my turn, Commissioner Flynn.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen erneut danken und Sie beglückwünschen, Herr Ministerpräsident.
I would like to thank you once again and congratulate you, Mr Prime Minister.
Europarl v8

Daher möchte ich Ihnen nochmals danken und Sie dazu beglückwünschen.
Let me therefore once again thank you and congratulate you on this.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen schon heute danken.
I should like to congratulate you on this in advance.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen herzlich danken!
For this I would like to offer you my sincere thanks.
Europarl v8

Herr Präsident, im Namen meiner Fraktion möchte ich Ihnen danken.
President, on behalf of my group, I thank you.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen beiden danken, dass Sie dieses Thema angesprochen haben.
I would like to thank both of you for raising this matter.
Europarl v8

Herr Kommissar Dimas, ich möchte Ihnen danken.
Commissioner Dimas, I want to thank you.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen besonders danken für Ihr Eintreten für die Religionsfreiheit.
I would like to thank you specifically for your defence of freedom of religion.
Europarl v8

Im Namen meiner Fraktion möchte ich Ihnen dafür danken.
I thank you on behalf of my group for that.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen herzlich danken.
For that I thank you sincerely.
Europarl v8

Es ist einfach bewundernswert, und deshalb möchte ich Ihnen dafür danken.
It is simply admirable, and I want to say thank you.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen allen herzlich danken!
For that, I wish to extend to you all my warmest thanks.
Europarl v8

Sie haben Geschichte gemacht, und ich möchte Ihnen dafür danken.
You have made history, and I would thank you for that.
Europarl v8

Auch dafür möchte ich Ihnen von Herzen danken.
My heartfelt thanks go out to you for that reason too.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen schon jetzt danken.
I should like to thank you right now for doing this.
Europarl v8

Für diese herausragenden Eigenschaften möchte ich Ihnen danken.
For these great virtues you have displayed, Madam President, I would like to thank and congratulate you.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen danken, dass Sie im Europäischen Parlament seiner gedenken.
I want to thank you for remembering him in the European Parliament.
Europarl v8

Im Namen des Rates möchte ich Ihnen dafür danken.
On behalf of the Council, I would like to thank you for this work.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen allen danken.
For this, I would like to thank you all.
Europarl v8

Dafür, Herr Diamandouros, möchte ich Ihnen sehr herzlich danken!
For that, Mr Diamandouros, I should like to thank you most warmly.
Europarl v8

Das ist die erste Sache, und ich möchte Ihnen dafür danken.
That is my first point and I would like to thank you for having shown such commitment.
Europarl v8

Dies kann ich bezeugen, Herr Präsident, und ich möchte Ihnen danken.
I can testify to this, Mr President, and wish to express our gratitude.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen ganz herzlich danken, jedem Einzelnen.
And to you, everyone, thank you very much.
TED2013 v1.1

Und ich möchte Ihnen allen danken.
And I'd like to thank you all.
TED2020 v1

Ich möchte Ihnen danken, dass Sie heute gekommen sind!
I want to thank you for coming here today.
Tatoeba v2021-03-10