Translation of "Läuft ganz gut" in English

Im Moment läuft es ganz gut für uns.
And the truth is that a lot is going pretty well for us in this transition.
TED2020 v1

Es läuft hier alles ganz gut.
I'm getting on pretty well here.
OpenSubtitles v2018

Die Firma Jamieson und Jamieson läuft ganz gut, findest du nicht?
The concern of Jamieson and Jamieson is quite a going one, wouldn't you say?
OpenSubtitles v2018

Die Indiana Pharmaceutical Company läuft ganz gut.
The Indiana pharmaceutical Company is keeping its head above water.
OpenSubtitles v2018

Es läuft so weit ganz gut, Sir.
We seem to be getting along all right, shir... sir.
OpenSubtitles v2018

Ich denke mal, es läuft ganz gut.
Oh, I guess it's going pretty good.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, meine Vampirserie für Teenager Skateboard Dracula läuft ganz gut.
I guess my young adult vampire series, Skateboard Dracula is doing pretty well.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das läuft ganz gut.
I think it's going okay.
OpenSubtitles v2018

Tom Brokaw vielleicht nicht gerade, aber es läuft ganz gut.
I don't know about "Tom Brokaw" exactly, but, yeah, ifs looking pretty good.
OpenSubtitles v2018

Bei mir läuft es ganz gut.
I do all right.
OpenSubtitles v2018

Dem habe ich meine Schule überschrieben, läuft ganz gut.
I'm putting him in charge of the school. I seldom go back now.
OpenSubtitles v2018

Dank der Stammkundschaft läuft der Laden ganz gut.
I get by because of the people who make a special effort to shop here.
OpenSubtitles v2018

Ja, es läuft alles ganz gut.
Everything's going just fine.
OpenSubtitles v2018

Es läuft ganz gut, denke ich, für den Anfang.
I'm doing pretty good, I think, as a start.
OpenSubtitles v2018

Hab' gehört, bei dir läuft es ganz gut im Pit.
Heard you're doing okay in the Pit.
OpenSubtitles v2018

Das läuft ganz gut bei euch Jungs, oder?
You, uh- You guys do pretty well, eh?
OpenSubtitles v2018

Oh, es läuft ganz gut.
Thank you very much.
OpenSubtitles v2018

Aber er hat da ein Restaurant aufgemacht und es läuft ganz gut.
Now he's opened a restaurant, and is doing well.
OpenSubtitles v2018

Wenn man den Eber-Kopf verkauft, läuft es ganz gut von alleine.
When you sell boar's head, it pretty much runs itself.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es läuft ganz gut.
I thought I was doing okay.
OpenSubtitles v2018

Es läuft ganz gut, würde ich sagen.
Oh, quite all right, I suppose.
OpenSubtitles v2018

Es läuft doch ganz gut für Sie beide, oder nicht?
It's workin' out pretty well for both of you, right?
OpenSubtitles v2018

Bei Shadow und Clarke läuft es zurzeit ganz gut.
Shadow and Clarke are doing all right now.
OpenSubtitles v2018

Klingt als läuft es ganz gut für dich.
Sounds like you’re doing quite well for yourself.
ParaCrawl v7.1

Das Telefonat läuft soweit ganz gut trotz der Verärgerung.
The second phone call actually goes quite well.
ParaCrawl v7.1

Auch sonst läuft es ganz gut bei „bamBIOni“.
And things are running otherwise rather well at “bamBIOni”.
ParaCrawl v7.1

Es läuft doch alles ganz gut, weshalb sollten wir uns da jetzt also einmischen?
Things were going well, so why spoil them?
Europarl v8

Bei Buchungen für Reiseziele in Südostasien, der Karibik und Südafrika läuft das Geschäft ganz gut.
Bookings for destinations in Southeast Asia, the Caribbean and Southern Africa are still going reasonably well.
TildeMODEL v2018

Das Geschäft in London läuft ganz gut, und das in Brighton trägt sich.
The shop in London's doing all right, the one in Brighton's almost breaking even.
OpenSubtitles v2018

Bisher läuft es ganz gut, aber ich traf wohl noch nicht auf einen Bewehrungsstab.
It's going pretty good so far, but I don't think I've hit any rebar.
OpenSubtitles v2018