Translation of "Läuft ganz gut" in English
Im
Moment
läuft
es
ganz
gut
für
uns.
And
the
truth
is
that
a
lot
is
going
pretty
well
for
us
in
this
transition.
TED2020 v1
Es
läuft
hier
alles
ganz
gut.
I'm
getting
on
pretty
well
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Firma
Jamieson
und
Jamieson
läuft
ganz
gut,
findest
du
nicht?
The
concern
of
Jamieson
and
Jamieson
is
quite
a
going
one,
wouldn't
you
say?
OpenSubtitles v2018
Die
Indiana
Pharmaceutical
Company
läuft
ganz
gut.
The
Indiana
pharmaceutical
Company
is
keeping
its
head
above
water.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
so
weit
ganz
gut,
Sir.
We
seem
to
be
getting
along
all
right,
shir...
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
mal,
es
läuft
ganz
gut.
Oh,
I
guess
it's
going
pretty
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
meine
Vampirserie
für
Teenager
Skateboard
Dracula
läuft
ganz
gut.
I
guess
my
young
adult
vampire
series,
Skateboard
Dracula
is
doing
pretty
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
läuft
ganz
gut.
I
think
it's
going
okay.
OpenSubtitles v2018
Tom
Brokaw
vielleicht
nicht
gerade,
aber
es
läuft
ganz
gut.
I
don't
know
about
"Tom
Brokaw"
exactly,
but,
yeah,
ifs
looking
pretty
good.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
läuft
es
ganz
gut.
I
do
all
right.
OpenSubtitles v2018
Dem
habe
ich
meine
Schule
überschrieben,
läuft
ganz
gut.
I'm
putting
him
in
charge
of
the
school.
I
seldom
go
back
now.
OpenSubtitles v2018
Dank
der
Stammkundschaft
läuft
der
Laden
ganz
gut.
I
get
by
because
of
the
people
who
make
a
special
effort
to
shop
here.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
läuft
alles
ganz
gut.
Everything's
going
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
ganz
gut,
denke
ich,
für
den
Anfang.
I'm
doing
pretty
good,
I
think,
as
a
start.
OpenSubtitles v2018
Hab'
gehört,
bei
dir
läuft
es
ganz
gut
im
Pit.
Heard
you're
doing
okay
in
the
Pit.
OpenSubtitles v2018
Das
läuft
ganz
gut
bei
euch
Jungs,
oder?
You,
uh-
You
guys
do
pretty
well,
eh?
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
läuft
ganz
gut.
Thank
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
da
ein
Restaurant
aufgemacht
und
es
läuft
ganz
gut.
Now
he's
opened
a
restaurant,
and
is
doing
well.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
den
Eber-Kopf
verkauft,
läuft
es
ganz
gut
von
alleine.
When
you
sell
boar's
head,
it
pretty
much
runs
itself.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
läuft
ganz
gut.
I
thought
I
was
doing
okay.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
ganz
gut,
würde
ich
sagen.
Oh,
quite
all
right,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
doch
ganz
gut
für
Sie
beide,
oder
nicht?
It's
workin'
out
pretty
well
for
both
of
you,
right?
OpenSubtitles v2018
Bei
Shadow
und
Clarke
läuft
es
zurzeit
ganz
gut.
Shadow
and
Clarke
are
doing
all
right
now.
OpenSubtitles v2018
Klingt
als
läuft
es
ganz
gut
für
dich.
Sounds
like
you’re
doing
quite
well
for
yourself.
ParaCrawl v7.1
Das
Telefonat
läuft
soweit
ganz
gut
trotz
der
Verärgerung.
The
second
phone
call
actually
goes
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Auch
sonst
läuft
es
ganz
gut
bei
„bamBIOni“.
And
things
are
running
otherwise
rather
well
at
“bamBIOni”.
ParaCrawl v7.1
Es
läuft
doch
alles
ganz
gut,
weshalb
sollten
wir
uns
da
jetzt
also
einmischen?
Things
were
going
well,
so
why
spoil
them?
Europarl v8
Bei
Buchungen
für
Reiseziele
in
Südostasien,
der
Karibik
und
Südafrika
läuft
das
Geschäft
ganz
gut.
Bookings
for
destinations
in
Southeast
Asia,
the
Caribbean
and
Southern
Africa
are
still
going
reasonably
well.
TildeMODEL v2018
Das
Geschäft
in
London
läuft
ganz
gut,
und
das
in
Brighton
trägt
sich.
The
shop
in
London's
doing
all
right,
the
one
in
Brighton's
almost
breaking
even.
OpenSubtitles v2018
Bisher
läuft
es
ganz
gut,
aber
ich
traf
wohl
noch
nicht
auf
einen
Bewehrungsstab.
It's
going
pretty
good
so
far,
but
I
don't
think
I've
hit
any
rebar.
OpenSubtitles v2018