Translation of "Längst bekannt" in English

Ihre Resultate sind in London längst bekannt.
The results are already known in London.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon alles längst bekannt.
It's been known for so long.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht anders als die anderen, sonst wäre es längst bekannt.
If not, you know.
OpenSubtitles v2018

Herbizid wirkende Phenylharnstoffe sind längst bekannt und eingeführt.
Herbicidally acting phenylureas have been known and introduced for a long time.
EuroPat v2

Es sind auch Hydroxyl-Endgruppen aufweisende Polyether auf Basis des 1,6-Hexandiols längst bekannt.
Hydroxyl-terminated polyethers based on 1,6-hexanediol have also long been known.
EuroPat v2

Die chemischen Bestandteile eines Samenkorns sind längst bekannt.
Chemical components of seeds are long known.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich alles Dinge, die längst bekannt sind.
In fact, these are all things that have long since been known.
ParaCrawl v7.1

Viele digitale Anwendungen sind ja im privaten Umfeld längst bekannt und selbstverständlich.
In the domestic environment, many digital applications have long been known about and taken for granted.
ParaCrawl v7.1

Gattungsgemäße Rotoren sind aus dem allgemeinen Stand der Technik längst bekannt.
Generic-type rotors have been known for a long time from the general prior art.
EuroPat v2

Die Politik der USA wurde längst öffentlich bekannt gegeben.
CHOMSKY: US policy has already been officially announced.
ParaCrawl v7.1

Stationäre Gasturbinen sind aus dem umfangreichen Stand der Technik längst bekannt.
Stationary gas turbines have been known for a long time from the extensive prior art.
EuroPat v2

Aus dem Stand der Technik sind vorgenannte Turbinenschaufeln längst bekannt.
Aforesaid turbine blades have been known for a long time from the prior art.
EuroPat v2

Anordnungen zum Bremsen von bewegten Teilen mittels Wirbelströme sind natürlich längst bekannt.
Arrangements for braking moving parts by means of eddy currents have of course long been known per se.
EuroPat v2

Der Einsatz von Metallhydriden in U-Booten ist längst bekannt.
The use of metal hydrides in submarines has been known for a long time.
EuroPat v2

Dieses spannende Spiel ist längst allen bekannt,...
This exciting game has long been known to all...
CCAligned v1

Es ist auch längst bekannt, daß Geheimdienste derartige Mittel einsetzen.
And it is well known since long that secret services use such methods.
ParaCrawl v7.1

Das war Ihnen natürlich längst bekannt.
Of course, you knew that already.
ParaCrawl v7.1

Was müssen Sie noch erzählen, das nicht schon längst bekannt ist?
What did you want to say, that wasn’t al-ready known?
ParaCrawl v7.1

Aber das ist Ihnen lieber Leser alles längst bekannt!
But all this, dear reader, you know already!
ParaCrawl v7.1

Aber diese Museen sind vielen Menschen längst bekannt.
But most people have already heard of these museums.
ParaCrawl v7.1

Er ist jedoch längst nicht so bekannt wie die weltberühmten Bauhausgebäude in Dessau.
But it is nothing like as well known as the world famous Bauhaus buildings in Dessau.
ParaCrawl v7.1

Es ist längst bekannt, dass Methan den Klimawandel antreibt.
It has long been known that methane is driving climate change.
ParaCrawl v7.1

Auch als charmanter und humorvoller Leser in eigener Sache ist er längst bekannt.
He has also become known as a charming and humorous performer of his own work.
ParaCrawl v7.1

Die erste Bands sind schon LÄNGST bekannt!
The first bands are already known!
ParaCrawl v7.1

Es ist längst bekannt, dass Vergewaltigung und Folter häufig an der Tagesordnung stehen.
It has long been known that rape and torture are frequent occurrences.
Europarl v8