Translation of "Loslassen auf" in English
Du
musst
nur
loslassen,
damit
du
auf
die
nächste
kosmische
Ebene
gelangst.
All
you
need
to
do
is
let
go,
so
that
you
move
on
to
the
next
cosmic
plane.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
immer
noch
nicht
loslassen
und
setzte
auf
eine
medizinische
Behandlung.
I
still
could
not
let
go
and
relied
on
medical
treatment.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
loslassen
um
auf
der
nächsten
Plattform
zu
landen.
At
the
end
let
go
to
drop
onto
the
lower
platform.
ParaCrawl v7.1
Von
Einzelteilen
loslassen,
und
sich
auf
das
Ganzekonzentrieren.
Let
go
of
the
pieces,
and
focus
on
the
Whole.
ParaCrawl v7.1
Rechts
kann
man
loslassen,
um
auf
einem
Ast
zu
landen.
On
the
right
side
you
can
let
go
to
land
on
a
branch.
ParaCrawl v7.1
Die
Betonung
liegt
nicht
mehr
auf
Loslassen,
sondern
auf
Transformieren.
The
emphasis
is
no
longer
on
letting
go,
but
on
transforming.
ParaCrawl v7.1
Schutz:
Angriff
auf
drohende
Personen,
bewachen,
loslassen,
Rückentransport,
auslassen
auf
Distanz.
Protection:
To
attack
dangerous
persons,
guarding,
releasing,
transporting
on
the
back,
omitting
at
distance.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
alte
Denk-
und
Handlungsgewohnheiten
loslassen
und
uns
auf
die
wesentlichen
zukunftsweisenden
Themen
fokussieren?
How
can
we
let
go
of
old
thinking
and
activity
habits
and
focus
ourselves
on
the
essential
future-oriented
topics?
CCAligned v1
Wir
wiederholen:...
das
Alte
loslassen
und
auf
das
Neue
'einstellen'...
As
we
reiterate...
letting
go
of
the
old
and
'adjusting'
to
the
new...
ParaCrawl v7.1
Er
entdeckte,
dass
er
die
Vergangenheit
loslassen
musste
und
auf
Frieden
und
Versöhnung
zuarbeiten
musste.
He
discovered
that
he
had
to
let
go
of
his
past
and
start
working
towards
peace
and
reconciliation.
ParaCrawl v7.1
Eine
zusätzliche
2.000
Menschen
wurden
einfach
loslassen,
die
auf
militärische
Studien
eingesetzt
worden
war
heute.
An
extra
2,000
people
were
just
let
go,
who
had
been
put
on
military
trials
today.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Tropfscheibe
14
ist
der
Durchtrittskanal
13
nach
aussen
hin
erweitert
und
bildet
eine
Art
Trichter
16,
in
welchen
beim
Loslassen
des
Druckes
auf
den
nachgiebigen
Behälter
1
die
gerade
in
diesem
Bereich
befindliche
Reinigungsflüssigkeit
in
den
Behälter
1
zurückgesogen
wird.
In
the
area
of
drip-disk
14,
duct
13
widens
outwardly
to
form
a
sort
of
funnel
16
into
which
the
liquid
cleanser
in
that
area
is
drawn
by
suction
at
the
moment
when
pressure
on
the
yielding
container
1
is
released.
EuroPat v2
Eine
Gefahr
dabei
ist,
daß
die
Tsuru
ein
Brechen
des
Yumi
verursachen
könnte,
indem
sie
beim
Loslassen
"auf
sich
selbst
zurückschnellt".
One
danger
is
that
the
tsuru
could
cause
the
yumi
to
break
by
”going
backwards
on
itself”
at
release.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
es
nicht
loslassen,
aber
auf
folkloristische
Behandlungsmethoden
zurückgreifen,
wird
dies
ein
großes
Problem
nicht
sein
-
ein
hässlicher
Fleck
wird
innerhalb
von
wenigen
Tagen
anstelle
der
üblichen
wenigen
Wochen
verschwinden.
If
you
don't
let
it
go,
but
to
resort
to
folk
methods
of
treatment,
a
big
problem
it
will
not
be
–
an
ugly
stain
will
disappear
within
a
few
days
instead
of
the
standard
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
Er
war
Oxanilic
der
Meetings,
jetzt
exogen
und
muss
Pedal
und
Flomax
04mg
Cap
Abbot
Labs
treten
und
das
Loslassen
auf
den
12
Stufen
intensivieren.
He
was
oxanilic
of
the
meetings,
exogenously
now
and
have
to
pedal
and
Flomax
04mg
Cap
Abbot
Labs
and
intensify
releasing
on
the
12
steps.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
vom
Anerkennen
und
Akzeptieren
negativer
Einflüsse
sowie
dem
Loslassen
vom
Herumreiten
auf
unseren
negativen
Einflüssen
können
wir
buddhistische
Reinigungstechniken
anwenden.
Apart
from
acknowledging,
accepting,
and
letting
go
of
dwelling
on
the
negative
influences
we've
received,
we
can
apply
the
Buddhist
purification
method.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
es
nicht
loslassen,
sondern
auf
die
volkstümlichen
Behandlungsmethoden
zurückgreifen,
wird
das
ein
großes
Problem
nicht
sein
-
ein
hässlicher
Fleck
wird
innerhalb
weniger
Tage
statt
der
üblichen
paar
Wochen
verschwinden.
If
you
don't
let
it
go,
but
to
resort
to
folk
methods
of
treatment,
a
big
problem
it
will
not
be
–
an
ugly
stain
will
disappear
within
a
few
days
instead
of
the
standard
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
fühlten
wir
eine
ernsthafte
Dringlichkeit
und
brachten
so
den
Prozess
des
Loslassen
auf
eine
völlig
neues
Niveau.
In
July,
we
felt
a
sense
of
urgency
to
get
serious
and
took
the
letting
go
process
to
a
whole
new
level.
ParaCrawl v7.1
Man
hört
so
viele
Leute,
die
das
gemacht
haben,
sagen,
wie
außerordentlich
das
war,
wegen
der
Angst
die
sie
vorher
empfanden
und
dann
die
Erleichterung
und
das
Loslassen,
wenn
sie
auf
der
anderen
Seite
angekommen
waren.
You
hear
so
many
people
who
have
done
this
saying
how
extraordinary
it
was,
because
of
the
fear
they
felt
before
they
walked
the
hot
coals,
and
then
the
exhilaration
and
release
when
they
got
to
the
other
side.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicherheitsgründen
ist
es
weiterhin
vorgesehen,
dass
beim
Loslassen
eines
Bedienelements
auf
der
Fernbedienung
zur
Einstellung
der
jeweiligen
Gruppe
wenigstens
einer
der
beiden
Rechner
die
Einstellbewegung
der
Gruppe
anhält.
In
accordance
with
yet
another
feature
of
the
invention,
for
safety
reasons,
at
least
one
of
the
two
computers
stops
the
adjusting
movement
of
the
group
when
one
operating
element
on
the
remote
control
for
the
adjustment
of
the
respective
group
is
released.
EuroPat v2
Beim
nachfolgenden
Yoga
Nidra,
der
Tiefenentspannung,
darfst
du
völlig
loslassen
und
Entspannung
auf
allen
Ebenen
finden.
In
the
subsequent
Yoga
Nidra,
the
deep
relaxation,
you
may
let
go
completely
to
find
relaxation
on
all
levels.
CCAligned v1
Die
Steigungsumkehr
ist,
wie
vorstehend
ausgeführt,
bei
einer
Push-Variante
zu
erwarten
und
tritt
unmittelbar
nach
dem
Loslassen
der
Tür
auf.
As
mentioned
above,
the
gradient
reversal
is
expected
for
a
push
variant,
and
occurs
immediately
after
the
release
of
the
door.
EuroPat v2
Oder
man
klickt
auf
Upload
to
I/O
Board
und
hält
dann
den
RESET-Schalter
auf
dem
Motherboard
gedrückt,
bis
man
weißen
Text
auf
der
unteren
Seite
der
Arduino-IDE
sieht,
dann
sofort
den
RESET-Knopf
loslassen,
und
auf
die
Nachricht
Done
uploading
warten...
Or
click
Upload
to
I/O
Board
then
press
and
hold
the
reset
button
on
the
motherboard
until
you
see
white
text
at
the
buttom
of
the
Arduino
IDE,
then
immediately
release
the
reset
button,
and
wait
for
the
Done
uploading...
ParaCrawl v7.1
Gott
hat
Amerika
an
den
Hüften
gepackt,
wird
sie
schütteln
wie
reife
Feigen
und
wird
nicht
loslassen
bis
Amerika
auf
den
Knien
liegt.
GOD
has
grabbed
America
at
the
loins
and
will
shake
her
like
ripe
figs
and
won't
let
her
go
until
she
is
on
her
knees.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
von
Berührung
mit
warmem
Körperöl
zu
hawaiianischen
Klängen
bewirkt
ein
Entspannen
und
Loslassen
auf
allen
Ebenen
des
Seins.
This
type
of
stroke
with
warm
body
oil
to
Hawaiian
music
has
a
relaxing
effect
that
allows
you
to
let
go
on
all
levels
of
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Nutzung
von
Containern
sieht
eine
organisation,
loslassen-Funktionen
aus,
Vogels,
sagte
während
seiner
keynote
am
Donnerstag,
dass
das
loslassen
nicht
auf
Kosten
der
Sicherheit,
da
die
AWS
übernimmt.
Although
utilising
containers
sees
an
organisation
let
go
of
functions
from
within,
Vogels
said
during
his
keynote
on
Thursday
that
letting
go
does
not
come
at
the
cost
of
security,
as
AWS
takes
care
of
that.
ParaCrawl v7.1