Translation of "Losgelassen" in English
Ich
sage
diesem
Haus,
daß
die
britische
Regierung
einen
Tiger
losgelassen
hat.
I
say
to
the
House
that
the
UK
Government
has
unleashed
a
tiger.
Europarl v8
Im
frühen
November
1944
wurde
der
erste
Ballon
losgelassen.
The
first
balloon
was
released
on
3
November
1944.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
wurden
die
13
Monster
auf
die
Welt
losgelassen.
Raphael
encounters
one
of
the
remaining
monsters
but
drives
it
off.
Wikipedia v1.0
Nachdem
der
Tropfen
sich
verteilt
hat,
kann
das
Tier
wieder
losgelassen
werden.
Place
one
drop
of
the
vaccine
solution
on
the
eye
of
each
bird,
allow
the
drop
to
spread
and
release
the
bird.
ELRC_2682 v1
Das
Nadelschutzsystem
bedeckt
die
Nadel,
wenn
der
Kolben
losgelassen
wird.
The
needle
safety
guard
will
cover
the
needle
when
releasing
the
plunger.
EMEA v3
Die
Hautfalte
darf
erst
nach
dem
Ende
der
Injektion
losgelassen
werden.
The
skin
fold
should
not
be
released
until
the
injection
is
complete.
ELRC_2682 v1
Fallenlassen
von
Teilen
wird
nicht
gestoppt,
wenn
die
Taste
losgelassen
wird.
Drop
down
is
not
stopped
when
drop
down
key
is
released.
KDE4 v2
Dann
wird
das
Pendelgewicht
losgelassen,
so
dass
es
gegen
die
Schutzvorrichtung
schlägt.
The
pendulum
block
is
then
released
and
strikes
the
protective
structure.
TildeMODEL v2018
All
diese
Zuneigung,
die
darauf
wartet,
losgelassen
zu
werden.
All
that
affection
just
waiting
to
be
released.
OpenSubtitles v2018
Die
Hautfalte
kann
nach
dem
Einstechen
der
Injektionsnadel
wieder
losgelassen
werden.
The
skin
fold
can
be
released
after
needle
insertion.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
eine
Macht
auf
diese
Welt
losgelassen,
die
sie
zerstören
könnte...
I
unleashed
a
force
on
this
world
that
could
destroy
it...
OpenSubtitles v2018
Was
für
eine
neue
Hölle
hat
Dean
Winchester
auf
die
Erde
losgelassen?
What
new
hell
has
Dean
Winchester
unleashed
upon
the
world?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
gejagt
und
getötet,
diese
Ward-Reboot-Alptraum-Höllenbestie
auf
den
Planeten
losgelassen.
I
hunted
you
down
and
killed
you,
unleashing
this
Ward
reboot
nightmare
hell
beast
on
the
planet.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
nun
den
Schwanz
des
Tigers
losgelassen.
And
you
just
took
your
foot
off
the
tiger's
neck
OpenSubtitles v2018