Translation of "Lokale anbieter" in English
Außerdem
sind
wir
der
einzige
lokale
Anbieter
vonOutdoor...
Further
on
we
are
the
only
local
company
specializedoutdoor
activitiesandadventure...
ParaCrawl v7.1
Wassersportmöglichkeiten
werden
am
Strand
durch
lokale
Anbieter
zur
Verfügung
gestellt.
Local
operators
offer
water
sports
on
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Rund
100
lokale
Anbieter
haben
sich
mittlerweile
zu
den
Qualitätsversprechen
dieser
Charta
verpflichtet.
Until
now
around
100
local
service
providers
including
numerous
hotels
have
joined
the
QTIR
label.
ParaCrawl v7.1
Internet-Zugang
ist
in
der
Regel
von
Telekom-Unternehmen,
Kabel-TV
und
kleinere
lokale
Anbieter.
Usually
Internet
access
is
offered
by
telecom
companies,
cable
TVs
and
smaller
local
providers.
ParaCrawl v7.1
Das
Citiz-Netzwerk
umfasst
heute
15
lokale,
unabhängige
Carsharing-Anbieter.
The
Citiz
network
currently
comprises
15
local
independent
car
sharing
operators.
ParaCrawl v7.1
Wir
besetzten
7
Positionen,
an
denen
lokale
Anbieter
scheiterten.
We
managed
to
fill
7
positions
where
other
more
local
recruitment
suppliers
had
failed.
CCAligned v1
Welche
Vorteile
haben
lokale
Anbieter
vergleichen
mit
jenen
aus
dem
Ausland?
What
are
the
advantages
of
local
expedition
operators
compared
with
operators
from
abroad?
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
übernehmen
auch
lokale
Anbieter
den
Markt.
More
and
more
local
companies
are
taking
over
the
market.
ParaCrawl v7.1
Ooredoo
ist
der
lokale
Anbieter,
während
Vodafone
ist
ein
internationales
Unternehmen.
Ooredoo
is
the
local
provider,
while
Vodafone
is
an
international
company.
ParaCrawl v7.1
Eine
Alternative
sind
lokale
Anbieter
wieVodafon
Egypt,
Etisalat
oder
Mobinil.
An
alternative
are
local
providers
likeVodafon
Egypt,
Etisalat
or
Mobinil.
ParaCrawl v7.1
Liegen
und
Sonnenschirme
am
Strand
sind
gegen
Gebühr
(lokale
Anbieter).
Sunbeds
and
umbrellas
on
the
beach
are
on
charge
(local
providers).
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
wir
der
einzige
lokale
Anbieter
von
Outdoor
Aktivitäten
undAbenteuerreisen
für...
Further
on
we
are
the
only
local
company
specializedoutdoor...
email
ParaCrawl v7.1
Eine
Alternative
sind
lokale
Anbieter
wie
Vodafon
Egypt,
Etisalat
oder
Mobinil
.
An
alternative
are
local
providers
likeÂ
Vodafon
Egypt,
Etisalat
or
Mobinil
.
ParaCrawl v7.1
Der
lokale
Anbieter
muss
das
Fahrzeug
zurück
zum
ursprünglichen
Bestimmungsort
bringen.
The
local
supplier
needs
to
bring
the
car
back
to
the
original
destination.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
lokale
Anbieter,
deren
Tätigkeitsbereich
nicht
global
ausgerichtet
ist,
sind
davon
negativ
betroffen.
Local
providers
who
do
not
operate
on
a
global
scale
have
been
particularly
affected
by
this.
TildeMODEL v2018
Wettbewerbsverzerrung
für
lokale,
nationale
Anbieter,
wenn
unterschiedliche
Standards
herrschen
(z.B.
Soziallasten
und
Unternehmenssteuern)
Distortion
of
competition
for
local,
national
service
providers
if
different
standards
apply
(e.g.
social
levies
and
corporation
tax)
TildeMODEL v2018
Weitere
Befürchtungen
sind
Wettbewerbsverzerrungen
für
lokale
Anbieter
(z.B.
unterschiedliche
Soziallasten)
und
Probleme
mit
Währungsunterschieden.
Other
fears
included
distortion
of
competition
for
local
providers
(e.g.,
different
social
costs)
and
problems
arising
from
currency
differences.
TildeMODEL v2018
Wir
wählen
nur
lokale
Anbieter,
die
freundlich
sind,
seriös
und
haben
fundierte
Ortskenntnisse.
We
select
only
local
suppliers
that
are
friendly,
reputable
and
have
in-depth
local
knowledge.
CCAligned v1
Wir
bevorzugen
lokale
Anbieter,
sowohl
in
Bezug
auf
Ausrüstung,
und
in
Bezug
auf
Lebensmittel.
We
prefer
local
suppliers,
both
in
terms
of
equipment,
and
in
terms
of
food.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
lokale
Anbieter
in
dem
Bemühen
unterstützt,
ihre
Angebote
quantitativ
und
qualitativ
auszubauen.
Assistance
will
be
given
to
local
providers
to
support
their
efforts
to
expand
and
improve
the
quality
of
their
programmes.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
Rahi
wird
der
erste
lokale
indische
Anbieter
von
Napatech
intelligenten
Echtzeit-Netzwerk-Analyse-Adapter
für
OEM-Kunden.
As
a
result,
Rahi
will
become
the
first
local
Indian
supplier
of
Napatech
intelligent
real-time
network
analysis
adapters
for
OEM
customers.
ParaCrawl v7.1
So
seien
in
Fusionskontrollentscheidungen,
die
den
Bankensektor
betreffen,
Indikatoren
wie
die
generelle
Präferenz
der
Bankkunden
für
lokale
Anbieter,
die
Bedeutung
eines
dichten
Filialnetzes
und
das
Erfordernis
der
physischen
Präsenz
der
beauftragten
Bank
in
räumlicher
Nähe
des
Kunden
genannt
worden.
Merger
decisions
in
the
banking
sector
had
cited
such
factors
as
the
general
preference
of
banking
customers
for
local
suppliers,
the
significance
of
a
dense
branch
network
and
the
need
for
the
bank
to
be
physically
close
to
its
customers.
DGT v2019
Gemäß
den
jüngsten
Kommissionsvorschlägen
zu
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
im
Landverkehr
soll
die
öffentliche
Verwaltung
bei
Ausschreibungsverfahren
über
mehr
Flexibilität
verfügen
und
bestimmte
Dienstleistungen
direkt
an
lokale
Anbieter
vergeben
dürfen.
Under
the
latest
Commission
proposals
for
land
transport
public
service
obligations,
public
administrations
will
be
given
flexibility
over
tendering
processes
and
will
be
able
to
award
certain
services
to
in-house
operators
directly.
Europarl v8
In
der
Stellungnahme
wird
auf
die
strengen
Datenschutzbestimmungen
in
der
EU
hingewiesen
sowie
auf
die
Vorliebe
der
europäischen
Verbraucher
für
lokale
Anbieter:
Bedingungen,
die
die
Entstehung
europäischer
Anbieter
begünstigen.
It
points
to
stringent
data
protection
standards
in
Europe
and
European
consumer
preference
for
local
suppliers
as
conditions
that
favour
the
emergence
of
EU-based
operators.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
waren
einige
lokale
Anbieter
von
Postdiensten
als
Unterauftragnehmer
von
PI
in
der
Zustellung
von
Postsendungen
tätig.
Some
local
mail
operators
were
delivering
letters
as
subcontractors
to
PI.
DGT v2019
Darüber
hinaus
waren
einige
lokale
Anbieter
von
Postdiensten
auch
in
der
Zustellung
von
Postsendungen
als
Unterauftragnehmer
der
PI
tätig.
Some
local
mail
operators
were
delivering
letters
as
subcontractors
to
PI.
DGT v2019