Translation of "Links abzubiegen" in English
Tom
bat
den
Taxifahrer,
links
abzubiegen.
Tom
told
the
taxi
driver
to
turn
left.
Tatoeba v2021-03-10
Deshalb,
anstatt
links
abzubiegen,
bog
ich
rechts
ab,
ins
Niemandsland.
So
instead
of
left,
I
go
right,
out
into
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
ins
Flugzeug
einzusteigen,
sondern
im
Flieger
nach
links
abzubiegen.
Not
just
getting
on
the
plane,
but
getting
on
the
plane
and
turning
left.
OpenSubtitles v2018
Fragen
der
Verkehrsregeln:
Welche
Zeichen
verbieten
nach
links
abzubiegen?
Questions
of
traffic
rules:
what
signs
forbid
turning
left?
CCAligned v1
Eine
Person
sagte
uns,
vorher
links
abzubiegen.
A
person
told
us
to
take
a
left
turn
ahead.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
auf
eine
Möglichkeit
achten,
links
abzubiegen,
so
wie
letzte
Nacht.
That's
why
I
think
if
we
see
a
good
opportunity
to
turn
left,
like
we
did
last
night,
we
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weise
Anastasia
an,
links
abzubiegen
und
Richtung
Norden
auf
die
Interstate
5
zu
fahren.
I
direct
Anastasia
to
turn
left
to
head
north
toward
the
Interstate
5.
ParaCrawl v7.1
Nun
ordnen
Sie
sich
links
ein,
um
direkt
nach
dem
Tunnel
links
abzubiegen.
At
this
point,
change
into
the
left-hand
lane
and
take
a
left
right
after
the
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
das
Kommando
"Links
abbiegen"
als
Nebenfahrerwunsch
gedeutet
werden,
links
abzubiegen.
For
example,
the
command
“turn
left”
can
be
interpreted
as
being
a
secondary
driver's
request
to
turn
left.
EuroPat v2
Jetzt
ist
es
erst
mal
Zeit,
Gummi
zu
geben
und
links
abzubiegen
in
die
"Conversation
Street".
But
right
now
it's
time
to
drop
it
a
cog
and
hook
a
left
into
Conversation
Street.
OpenSubtitles v2018
Denn
als
wir
den
Taxifahrer
baten,
am
ausgebrannten
Auto
links
abzubiegen,
meinte
der:
"Sie
müssen
schon
etwas
präziser
sein."
Because
when
we
asked
the
cabbie
to
turn
left
at
the
burned-out
car,
he
said,
"You're
gonna
have
to
be
a
little
more
specific."
OpenSubtitles v2018
Die
Blinkleuchte
des
erfindungsgemäßen
Außenrückblickspiegels
strahlt
das
Licht
über
einen
großen
Winkelbereich
schräg
nach
hinten
ab,
so
daß
die
neben
oder
hinter
dem
Außenrückblickspiegel
befindlichen
Verkehrsteilnehmer
zuverlässig
und
deutlich
die
Absicht
des
Fahrers,
nach
rechts
oder
links
abzubiegen,
erkennen
können.
The
blinker
light
of
the
inventive
external
rearview
mirror
radiates
the
light
over
a
large
angular
range
at
an
angle
toward
the
rear,
so
that
other
users
of
the
road
that
are
next
to
or
behind
the
external
rearview
mirror
can
reliably
and
clearly
recognize
the
intention
of
the
driver
of
the
vehicle
to
turn
toward
the
right
or
toward
the
left.
EuroPat v2
Ordnen
Sie
sich
links
ein,
um
an
der
ersten
Kreuzung
links
abzubiegen
(Willem
Witsenplein,
geht
in
Van
Alkemadelaan
über)
in
Richtung
Scheveningen.
Stay
in
the
left
lane
and
turn
left
at
the
first
intersection
(Willem
Witsenplein,
merging
into
the
Van
Alkemadelaan)
towards
Scheveningen.
ParaCrawl v7.1
Rechts
haltend
fahren
wir
auf
der
Naturstrasse
ein
kurzes
Stück
bis
zur
nächsten
Verzweigung
weiter,
wo
wir,
wiederum
rechts
haltend
weiterfahren
und
gegen
den
Friedhof
von
Abetone
hinauf
steigen,
um
dann
bei
der
folgenden
Weggabelung,
den
Markierungszeichen
des
GEA-MPT
/
CAI-Wanderwegs
Nr.
80
folgend,
links
abzubiegen.
Continue
along
to
the
right
and
then
take
a
right
at
the
next
forking,
climbing
towards
the
graveyard
of
Abetone.
Follow
the
signs
for
path
CAI
no.80
and
at
the
next
forking
turn
left.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
darauf
wartest
links
abzubiegen
und
du
einen
Mercedes
Actros
20-Tonner
auf
dich
zukommen
siehst,
dann
verlasse
dich
nicht
auf
die
Tatsache,
dass
er
abbremsen
(können)
wird.
When
you
wait
for
a
left
turn
and
you
see
a
20-tonne
Mercedes
Actros
coming
your
way,
don't
rely
on
the
fact
it's
going
to
slow
down,
or
be
too
clumsy
to
hit
you!
ParaCrawl v7.1
Die
Frauenstimme
beharrt
noch
einige
Male
höflich
darauf
bei
der
nächsten
Möglichkeit
links
abzubiegen,
bevor
wir
das
Gerät
zum
Schweigen
bringen
und
aussteigen,
um
eine
Zigarette
zu
rauchen.
The
woman's
voice
still
insists
several
times
politely
to
turn
left
at
the
next
possibilitiy
before
we
put
the
device
to
silence
and
get
out
to
smoke
a
cigarette.
ParaCrawl v7.1
Hinter
S11
überquert
er
ein
Steg
über
den
Fluss
Svarožná,
von
hier
geht
er
rechts
auf
der
Straße
vorn
die
ehemalige
Kompanie
und
biegt
nach
links
oben
zum
ehemaligen
Rendlhof
und
von
hier
geht
er
immer
auf
den
Waldstraßchen
bis
zur
roten
Markierung,
wo
er
zum
Teufelsee
nach
links
abzubiegen
muss.
Behind
S11
it
crosses
the
bridge
aross
the
River
SvaroÅ3?4ná,
from
here
it
goes
to
the
right
along
the
road
in
front
of
the
former
company
and
turns
left
up
to
the
former
Rendl's
Yard
and
from
here
it
keeps
leading
along
forest
roads
onto
the
red
signage,
where
it
turns
left
to
Devil's
Lake.
ParaCrawl v7.1
H7
um
wartende
Fahrzeuge,
welche
auf
die
Möglichkeit
in
die
querende
Straße
S2
links
abzubiegen
warten.
H
7
are
waiting
vehicles
that
are
waiting
for
the
opportunity
to
turn
left
into
the
crossing
street
S
2
.
EuroPat v2
Geht
die
Blickrichtung
des
Fahrzeuginsassen
beispielsweise
an
den
linken
äußeren
Rand
der
Frontscheibe,
kann
auf
den
Nebenfahrerwunsch,
nach
links
abzubiegen,
geschlossen
werden.
If
the
viewing
direction
of
the
vehicle
occupant
is,
for
example,
toward
the
left-hand
outer
edge
of
the
front
windshield,
the
secondary
driver's
request
to
turn
to
the
left
can
be
inferred.
EuroPat v2
Denkt
der
Fahrzeuginsasse
beispielsweise
das
Kommando
"Links
abbiegen",
kann
dies
als
Nebenfahrerwunsch
gedeutet
werden,
links
abzubiegen.
If
the
vehicle
occupant
thinks,
for
example,
the
command
“turn
left”,
this
can
be
interpreted
as
being
a
secondary
driver's
request
to
turn
left.
EuroPat v2
Die
Blinkleuchte
des
erfindungsgemäßen
Außenspiegels
strahlt
das
Licht
über
einen
großen
Winkelbereich
schräg
nach
hinten
ab,
so
dass
die
neben
oder
hinter
dem
Außenspiegel
befindlichen
Verkehrsteilnehmer
zuverlässig
und
deutlich
die
Absicht
des
Fahrers,
nach
rechts
oder
links
abzubiegen,
erkennen
können.
The
signal
light
of
the
exterior
mirror
according
to
the
invention
radiates
the
light
over
a
large
angular
range
at
a
slant
angle
backward,
so
that
the
road
users
disposed
besides
or
behind
the
exterior
mirror
can
detect
the
intention
of
the
driver
to
turn
left
or
right
reliably
and
distinctly.
EuroPat v2
Wenn
Sie
nach
Harr
suchen,
empfehlen
wir
Ihnen,
nach
Hågestaön
zu
gehen,
hinter
der
Hängebrücke
links
abzubiegen
und
sich
auf
der
Inselspitze
nach
Sollefteå
Camping
zu
begeben.
If
you
are
looking
for
harr
we
recommend
that
you
go
to
Hågestaön,
turn
left
behind
the
suspension
bridge
and
set
yourself
on
the
island
tip
to
Sollefteå
Camping.
ParaCrawl v7.1
Um
nach
links
abzubiegen
oder
zu
berichtigen,
bewegt
der
Reiter
einfach
den
Fuß
auf
linkem
oder
rechtem
Pedal.
To
turn
left
or
right,
the
rider
simply
moves
the
foot
on
left
or
right
pedal.
CCAligned v1
Aber
statt
nach
links
abzubiegen,
biege
nach
rechts
ab
und
parkiere
das
Auto
unterhalb
des
Falls
auf
der
linken
Strassenseite.
But
instead
of
turning
left
turn
right
and
park
the
car
below
the
fall
on
the
left
hand
side
of
the
road.
ParaCrawl v7.1
Dort
hat
man
die
Wahl,
die
Tour
auf
einer
in
die
Knochen
gehende
Steigung
fortzusetzen
oder
aber,
um
diese
zu
vermeiden,
links
abzubiegen
und
am
Sportplatz
entlang
bis
zur
Landstraße
zu
fahren,
die
Pergine
mit
Levico
verbindet.
At
this
point,
an
alternative
route
to
avoid
a
rather
demanding
uphill
section
is
to
turn
left
and
go
alongside
the
sports
ground
to
the
Pergine
to
Levico
main
road.
ParaCrawl v7.1
Autofahren
in
Andalusien
oder
Spanien
ist
sehr
ähnlich
wie
auofahren
in
anderen
Europäischen
Ländern,
mit
Ausnahme
vom
"nach
rechts
um
links
abzubiegen",
was
üblich
ist
auf
vielen
Landstrassen
und
regen
Stadtkreuzungen.
Driving
a
car
in
Andalucia
or
Spain
is
very
similar
to
driving
in
other
European
countries,
the
only
real
oddity
is
the
"turn
right"
to
make
a
left,
which
can
be
found
on
many
rural
roads
as
well
as
busy
city
intersections.
ParaCrawl v7.1