Translation of "Links abzubiegen" in English

Tom bat den Taxifahrer, links abzubiegen.
Tom told the taxi driver to turn left.
Tatoeba v2021-03-10

Deshalb, anstatt links abzubiegen, bog ich rechts ab, ins Niemandsland.
So instead of left, I go right, out into nowhere.
OpenSubtitles v2018

Nicht nur ins Flugzeug einzusteigen, sondern im Flieger nach links abzubiegen.
Not just getting on the plane, but getting on the plane and turning left.
OpenSubtitles v2018

Fragen der Verkehrsregeln: Welche Zeichen verbieten nach links abzubiegen?
Questions of traffic rules: what signs forbid turning left?
CCAligned v1

Eine Person sagte uns, vorher links abzubiegen.
A person told us to take a left turn ahead.
ParaCrawl v7.1

Deshalb müssen wir auf eine Möglichkeit achten, links abzubiegen, so wie letzte Nacht.
That's why I think if we see a good opportunity to turn left, like we did last night, we do it.
OpenSubtitles v2018

Ich weise Anastasia an, links abzubiegen und Richtung Norden auf die Interstate 5 zu fahren.
I direct Anastasia to turn left to head north toward the Interstate 5.
ParaCrawl v7.1

Nun ordnen Sie sich links ein, um direkt nach dem Tunnel links abzubiegen.
At this point, change into the left-hand lane and take a left right after the tunnel.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann das Kommando "Links abbiegen" als Nebenfahrerwunsch gedeutet werden, links abzubiegen.
For example, the command “turn left” can be interpreted as being a secondary driver's request to turn left.
EuroPat v2

Jetzt ist es erst mal Zeit, Gummi zu geben und links abzubiegen in die "Conversation Street".
But right now it's time to drop it a cog and hook a left into Conversation Street.
OpenSubtitles v2018

Denn als wir den Taxifahrer baten, am ausgebrannten Auto links abzubiegen, meinte der: "Sie müssen schon etwas präziser sein."
Because when we asked the cabbie to turn left at the burned-out car, he said, "You're gonna have to be a little more specific."
OpenSubtitles v2018

Die Blinkleuchte des erfindungsgemäßen Außenrückblickspiegels strahlt das Licht über einen großen Winkelbereich schräg nach hinten ab, so daß die neben oder hinter dem Außenrückblickspiegel befindlichen Verkehrsteilnehmer zuverlässig und deutlich die Absicht des Fahrers, nach rechts oder links abzubiegen, erkennen können.
The blinker light of the inventive external rearview mirror radiates the light over a large angular range at an angle toward the rear, so that other users of the road that are next to or behind the external rearview mirror can reliably and clearly recognize the intention of the driver of the vehicle to turn toward the right or toward the left.
EuroPat v2

Ordnen Sie sich links ein, um an der ersten Kreuzung links abzubiegen (Willem Witsenplein, geht in Van Alkemadelaan über) in Richtung Scheveningen.
Stay in the left lane and turn left at the first intersection (Willem Witsenplein, merging into the Van Alkemadelaan) towards Scheveningen.
ParaCrawl v7.1

Rechts haltend fahren wir auf der Naturstrasse ein kurzes Stück bis zur nächsten Verzweigung weiter, wo wir, wiederum rechts haltend weiterfahren und gegen den Friedhof von Abetone hinauf steigen, um dann bei der folgenden Weggabelung, den Markierungszeichen des GEA-MPT / CAI-Wanderwegs Nr. 80 folgend, links abzubiegen.
Continue along to the right and then take a right at the next forking, climbing towards the graveyard of Abetone. Follow the signs for path CAI no.80 and at the next forking turn left.
ParaCrawl v7.1

Wenn du darauf wartest links abzubiegen und du einen Mercedes Actros 20-Tonner auf dich zukommen siehst, dann verlasse dich nicht auf die Tatsache, dass er abbremsen (können) wird.
When you wait for a left turn and you see a 20-tonne Mercedes Actros coming your way, don't rely on the fact it's going to slow down, or be too clumsy to hit you!
ParaCrawl v7.1

Die Frauenstimme beharrt noch einige Male höflich darauf bei der nächsten Möglichkeit links abzubiegen, bevor wir das Gerät zum Schweigen bringen und aussteigen, um eine Zigarette zu rauchen.
The woman's voice still insists several times politely to turn left at the next possibilitiy before we put the device to silence and get out to smoke a cigarette.
ParaCrawl v7.1

Hinter S11 überquert er ein Steg über den Fluss Svarožná, von hier geht er rechts auf der Straße vorn die ehemalige Kompanie und biegt nach links oben zum ehemaligen Rendlhof und von hier geht er immer auf den Waldstraßchen bis zur roten Markierung, wo er zum Teufelsee nach links abzubiegen muss.
Behind S11 it crosses the bridge aross the River SvaroÅ3?4ná, from here it goes to the right along the road in front of the former company and turns left up to the former Rendl's Yard and from here it keeps leading along forest roads onto the red signage, where it turns left to Devil's Lake.
ParaCrawl v7.1

H7 um wartende Fahrzeuge, welche auf die Möglichkeit in die querende Straße S2 links abzubiegen warten.
H 7 are waiting vehicles that are waiting for the opportunity to turn left into the crossing street S 2 .
EuroPat v2

Geht die Blickrichtung des Fahrzeuginsassen beispielsweise an den linken äußeren Rand der Frontscheibe, kann auf den Nebenfahrerwunsch, nach links abzubiegen, geschlossen werden.
If the viewing direction of the vehicle occupant is, for example, toward the left-hand outer edge of the front windshield, the secondary driver's request to turn to the left can be inferred.
EuroPat v2

Denkt der Fahrzeuginsasse beispielsweise das Kommando "Links abbiegen", kann dies als Nebenfahrerwunsch gedeutet werden, links abzubiegen.
If the vehicle occupant thinks, for example, the command “turn left”, this can be interpreted as being a secondary driver's request to turn left.
EuroPat v2

Die Blinkleuchte des erfindungsgemäßen Außenspiegels strahlt das Licht über einen großen Winkelbereich schräg nach hinten ab, so dass die neben oder hinter dem Außenspiegel befindlichen Verkehrsteilnehmer zuverlässig und deutlich die Absicht des Fahrers, nach rechts oder links abzubiegen, erkennen können.
The signal light of the exterior mirror according to the invention radiates the light over a large angular range at a slant angle backward, so that the road users disposed besides or behind the exterior mirror can detect the intention of the driver to turn left or right reliably and distinctly.
EuroPat v2

Wenn Sie nach Harr suchen, empfehlen wir Ihnen, nach Hågestaön zu gehen, hinter der Hängebrücke links abzubiegen und sich auf der Inselspitze nach Sollefteå Camping zu begeben.
If you are looking for harr we recommend that you go to Hågestaön, turn left behind the suspension bridge and set yourself on the island tip to Sollefteå Camping.
ParaCrawl v7.1

Um nach links abzubiegen oder zu berichtigen, bewegt der Reiter einfach den Fuß auf linkem oder rechtem Pedal.
To turn left or right, the rider simply moves the foot on left or right pedal.
CCAligned v1

Aber statt nach links abzubiegen, biege nach rechts ab und parkiere das Auto unterhalb des Falls auf der linken Strassenseite.
But instead of turning left turn right and park the car below the fall on the left hand side of the road.
ParaCrawl v7.1

Dort hat man die Wahl, die Tour auf einer in die Knochen gehende Steigung fortzusetzen oder aber, um diese zu vermeiden, links abzubiegen und am Sportplatz entlang bis zur Landstraße zu fahren, die Pergine mit Levico verbindet.
At this point, an alternative route to avoid a rather demanding uphill section is to turn left and go alongside the sports ground to the Pergine to Levico main road.
ParaCrawl v7.1

Autofahren in Andalusien oder Spanien ist sehr ähnlich wie auofahren in anderen Europäischen Ländern, mit Ausnahme vom "nach rechts um links abzubiegen", was üblich ist auf vielen Landstrassen und regen Stadtkreuzungen.
Driving a car in Andalucia or Spain is very similar to driving in other European countries, the only real oddity is the "turn right" to make a left, which can be found on many rural roads as well as busy city intersections.
ParaCrawl v7.1