Translation of "Liegt ein fall vor" in English

Nun liegt aber hier ein Fall vor, der schon fast ein besonderer ist.
Yet now here we have a case that is something of a special one.
ParaCrawl v7.1

Führen die Konsultationen nicht zu einer für beide Vertragsparteien annehmbaren Lösung, werden Konsultationen abgelehnt oder liegt ein besonders dringender Fall vor, so können geeignete Maßnahmen getroffen werden.
If the consultations do not lead to a solution acceptable to both Parties, if consultation is refused, or in cases of special urgency, appropriate measures may be taken.
JRC-Acquis v3.0

Ist bei Ablauf der Fristen des Artikels 11b Absatz 5, des Artikels 96 Absatz 2 oder des Artikels 97 Absatz 2 des Partnerschaftsabkommens für die Konsultationen trotz aller Anstrengungen keine Lösung gefunden worden, liegt ein dringender Fall vor oder werden Konsultationen abgelehnt, so kann der Rat gemäß den genannten Artikeln auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit geeignete Maßnahmen beschließen, zu denen auch die teilweise Aussetzung gehört.
If, on expiry of the deadlines for consultations provided for in Article 11b(5), Article 96(2) or Article 97(2) of the Partnership Agreement, and despite all efforts, no solution has been found, or immediately in a case of urgency or refusal to hold consultations, the Council may, pursuant to those Articles, decide, on a proposal from the Commission and acting by a qualified majority, to take appropriate measures including partial suspension.
DGT v2019

Führen die Konsultationen mit dem Partnerland nicht zu einem für beide Seiten annehmbaren Ergebnis oder werden Konsultationen abgelehnt oder liegt ein besonders dringender Fall vor, so kann der Rat im Einklang mit Artikel 215 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union geeignete Maßnahmen ergreifen, die unter anderem darin bestehen können, dass die Hilfe der Union teilweise oder vollständig ausgesetzt wird.
Where consultations with the partner country do not lead to a solution acceptable to both parties, or if consultations are refused or in cases of special urgency, the Council may take appropriate measures in accordance with Article 215(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union, which may include full or partial suspension of Union assistance.
TildeMODEL v2018

Führen die Konsultationen nicht zu einer Lösung, liegt ein besonders dringender Fall vor oder werden Konsultationen von einer Vertragspartei abgelehnt, so können geeignete Maßnahmen getroffen werden.
If no solution is found, or in emergency cases, or if one party refuses the consultations, appropriate measures can be taken.
TildeMODEL v2018

Führen die mit dem Empfängerland aufgenommenen Konsultationen nicht zu einem für beide Seiten annehmbaren Ergebnis oder werden Konsultationen abgelehnt oder liegt ein besonders dringender Fall vor, so kann der Rat im Einklang mit Artikel 215 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union geeignete Maßnahmen ergreifen, die unter anderem in der teilweisen oder vollständigen Aussetzung der Hilfe der Union bestehen können.
Where consultations with the beneficiary country do not lead to a solution acceptable to both parties, or if consultations are refused or in cases of special urgency, the Council may take appropriate measures in accordance with Article 215(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union, which may include full or partial suspension of Union assistance.
TildeMODEL v2018

Führen die mit diesem Partnerland aufgenommenen Konsultationen nicht zu einem für beide Seiten akzeptablen Ergebnis oder werden Konsultationen abgelehnt oder liegt ein besonders dringender Fall vor, so kann der Rat im Einklang mit Artikel 215 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union geeignete Maßnahmen ergreifen, die unter anderem in der teilweisen oder vollständigen Aussetzung der Unterstützung der Union bestehen können.
Where consultation with the country concerned does not lead to a solution acceptable to both parties, or if consultations are refused or in case of special urgency, the Council may take appropriate measures in accordance with Article 215(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union, which may include full or partial suspension of Union support.
TildeMODEL v2018

Liegt ein solcher Fall vor, kann entweder das Umtunen tatsächlich vorgenommen werden, um zunächst alle Seiten einzulesen, die für ein bestimmtes Programm erwünscht sind, oder es kann zunächst gesucht werden, ob sich unter ande­ren Programmplätzen noch Seitenbezeichnungen mit derjenigen Pro­grammbezeichnung finden, für die der Tuner gerade aktiv ist.
If such a case occurs, either a retune can actually be carried out in order to first retrieve all the pages desired for a certain programme or a search can be made to see whether there are any other page identifications in other programme slots containing the type of programme identification for which the tuner has just been activated.
EuroPat v2

Die Kürzung erfolgt unabhängig von der Verantwortung der Erzeuger für die Überschreitung der Frist, es sei denn, es liegt ein Fall höherer Gewalt vor, und wurde von der Kommission im vorliegenden Fall beschlossen.
This reduction applies regardless of whether or not the producers are responsible for exceeding the deadline, except in the case of force majeur, and it has been applied by the Commission in the individual case.
EUbookshop v2

Ist bei Beendigung landwirtschaftlicher Pachtverträge eine Verlängerung zu gleichartigen Bedingungen nicht möglich oder liegt ein rechtlich gleichgelagerter Fall vor und wurde zwischen den Beteiligten keine Vereinbarung getroffen, so werden die betreffenden einzelbetrieblichen Referenzmengen nach den von den Mitgliedstaaten festgelegten oder festzulegenden Bestimmungen unter Berücksichtigung der berechtigten Interessen der Beteiligten ganz oder teilweise auf die Erzeuger übertragen, die sie übernehmen.
Where there is no agreement between the parties, in the case of tenancies due to expire without any possibility of renewal on similar terms, or in situations involving comparable legal effects, the individual reference quantities in question shall be transferred in whole or in part to the producer taking them over, in accordance with provisions adopted or to be adopted by the Member States, taking account of the legitimate interests of the parties.
TildeMODEL v2018

Liegt ein solcher Fall vor, wird die Ausführung verhindert Dieses Konzept ist nur ein mögliches Konzept für Realtime Integrity Checker (zumindest habe ich mir dieses Konzept mal so aufgestellt).
If this is the case, execution is prohibited. This concept is only one possible for realtime integrity checkers (at least I arranged this concept for me).
ParaCrawl v7.1

Wenn das Sensorsignal für einen kürzeren Zeitraum als t 2min auf dem Wert S 2 konstant bleibt, liegt ein Fall vor, bei welchem der Flüssigkeitszulauf in den Pumpensumpf den Flüssigkeitsablauf aufgrund des Abpumpvorganges durch die Pumpe kompensiert, so dass der Flüssigkeitsspiegel konstant bleibt.
If the sensor signal remains constant at the value S 2 for a shorter time period than t 2min, then it is the case of the fluid admission into the pump sump compensating the fluid discharge due to the pumping-away procedure by the pump, so that the fluid level remains constant.
EuroPat v2

Kommt der Verkäufer dieser Verpflichtung in angemessener Zeit nicht nach oder liegt ein dringender Fall vor, sind wir berechtigt, die erforderlichen Maßnahmen auf seine Kosten durchzuführen.
If the seller does not fulfill this obligation within a reasonable time or the case urgently requires it we shall be entitled to carry out the necessary measures at his expense.
ParaCrawl v7.1

Hier liegt ein Fall vor, in dem Gott den Plan des Teufels offenbart hat, der aber durch Gebet aufgehalten werden konnte.Viele gutmeinende Christen haben den Heiligen Geist zurecht gewiesen, weil sie glaubten, dass eine Offenbarung über etwas Schlechtes, das geschehen soll, direkt der Teufel ist und haben dabei nicht realisiert, dass es sehr oft der Vater ist, der den Plan des Feindes offenbart, damit diese Person zu ihm beten kann, damit er legal eingreifen kann um es aufzuhalten, dass es geschieht.
That was a case of God revealing the devil's plan so it could be stopped through prayer. Many well meaning Christians have rebuked the Holy Spirit because they thought a revelation of something bad that is about to happen is the devil, not realizing it is very often the Father revealing the enemy plan so that person can pray to Him that He may legally intervene to stop it from happening.
ParaCrawl v7.1

Ihr liegt der Fall einer Mutter vor, die ihr drittes Kind erwartet.
The case of a mother expecting her third child has been referred to her.
EUbookshop v2

Damit liegt einer der Fälle vor, bei denen die Restmonomerenverringerung beim Hersteller der wäßrigen Polymerisatdispersion bei pH-Werten des wäßrigen Dispergiermediums von unter 7 (in der Regel < 7 bis 2) durchzuführen ist.
This is therefore one of the cases where the residual monomer reduction is to be carried out by the producer of the aqueous polymer emulsion at a pH of the aqueous dispersing medium of less than 7 (as a rule from <7 to 2).
EuroPat v2

Damit liegt einer der Fälle vor, bei denen die Restmonomerenverringerung beim Hersteller der wäßrigen Polymerisatdispersion bei pH-Werten des wäßrigen Dispergiermediums von unter 7 durchzuführen ist.
This is one of the cases where the reduction of the residual monomer content is to be carried out by the producer of the aqueous polymer emulsion at a pH of the aqueous dispersing medium of less than 7.
EuroPat v2

Hier liegt einer der wenigen Fälle vor, in denen das Parlament den Mut aufbrachte, innovativ tätig zu werden, und so in ganz Europa von seinen kreativen Fähigkeiten reden machte.
Regardless of the reports that will be debated tomorrow and the votes that will be taken on Wednesday in respect of Parliament's opinion on reform of the CAP, these regulations are that reform in reality.
EUbookshop v2

Mir liegt der Fall einer Frau vor, die bei einem Urlaub in Griechenland brutal überfallen, in eine Grotte verschleppt und gemein vergewaltigt wurde, während sich ihr Mann und ihre Kinder in einem nahegelegenen Hotel aufhielten.
SCRIVENER, Member of the Commission. — (FR) Mr President, it is the Commission's view that direct ives against discrimination between men and women are generally applicable and, by that fact, must also apply to transsexuals.
EUbookshop v2

Liegt einer der beiden Fälle vor, das heißt ermittelt die Auswerteinheit einen unter den Kriterien der Flüssiggas-Anlage 11 nicht plausibel erscheinenden aktuellen Gastluss F a, so wird ein Schließ- bzw. Fehlersignal an eine Elektronikeinheit 13 übermittelt, die das elektromagnetische Gasventil 12 in Schließposition bringt.
If one of these two cases is present, i.e., the evaluation unit assesses a current gas flow F a seeming implausible under the criteria of the liquid gas system 11, a closing or error signal is transmitted to an electronic unit 13, which brings the electromagnetic gas valve 12 into a closed position.
EuroPat v2

Liegt einer der beiden Fälle vor, das heißt ermittelt die Auswerteinheit einen unter den Kriterien der Flüssiggas-Anlage 11 nicht plausibel erscheinenden aktuellen Gasfluss F a, so wird ein Schließ- bzw. Fehlersignal an eine Elektronikeinheit 13 übermittelt, die das elektromagnetische Gasventil 12 in Schließposition bringt.
If one of these two cases is present, i.e., the evaluation unit assesses a current gas flow F a seeming implausible under the criteria of the liquid gas system 11, a closing or error signal is transmitted to an electronic unit 13, which brings the electromagnetic gas valve 12 into a closed position.
EuroPat v2