Translation of "Lektion zu lernen" in English

Anscheinend sind wir in Europa immer noch dabei, diese Lektion zu lernen.
But it seems that Europe is still learning that lesson.
Europarl v8

Das ist eine wichtige Lektion, die zu lernen ist.
That is an important lesson to be learned.
Europarl v8

Er hat eine Lektion zu lernen.
He must learn something.
OpenSubtitles v2018

In diesem Sinne machte ich mich daran, meine erste Lektion zu lernen.
On that note, it was time for me to begin my lesson.
OpenSubtitles v2018

Wir lernten, dass es manchmal keine Lektion zu lernen gibt.
We learned that sometimes there's no lesson.
OpenSubtitles v2018

Du hast noch genug Zeit, diese Lektion zu lernen.
You got plenty of time to learn that lesson.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gibt es eine Lektion daraus zu lernen.
Maybe there's a lesson to be learned in that.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchten eine Lektion zu lernen!
We were trying to learn a lesson!
OpenSubtitles v2018

Um eine Lektion zu lernen, ist es nie zu spät.
It's never too late to learn a lesson.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Jahre gebraucht, um diese Lektion zu lernen.
It took me years to learn that.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine wichtige Lektion, die es zu lernen gilt.
This is an important lesson to learn.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht dir, deine Lektion zu lernen.
It allows it to happen to teach you a lesson.
ParaCrawl v7.1

Diese wichtige Lektion haben wir zu lernen.
This is an important lesson to learn.
ParaCrawl v7.1

Erfahrung ist ein Mittel zum dem Zweck, eine Lektion zu lernen.
Experience is a means to an end of learning a lesson.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich eröffnet das Lebensbuch vielen diese Lektion, das Verlieren zu lernen.''
Guess life opens up this book for many people, to learn these hard lessons to lose.''
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie scheitern, vergessen Sie nicht, Ihre Lektion zu lernen;
If you fail, don't forget to learn your lesson;
ParaCrawl v7.1

Du hattest eine Lektion zu lernen. Keiner kann Lektionen besser erteilen als der gute alte Gabriel.
You needed to be taught a lesson, and nobody teaches lessons better than good old Gabriel.
OpenSubtitles v2018

Außerdem gibt es hier eine größere Lektion zu lernen. Greift ihn euch!
Besides, there's a larger lesson to be learned here.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich bestimmte Ereignisse in meinem Leben wiederholen, habe ich eine Lektion zu lernen.
When events repeat themselves in my life, there is a lesson I need to learn.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise gibt es viele Verträge mit vielen Personen, um dieselbe Lektion zu lernen.
There are usually many contracts with many people to learn the same lesson.
ParaCrawl v7.1

Die Menschheit hat eine große neue Lektion zu lernen die Natur nimmt niemals etwas.
Mankind has a great new lesson to learn which is that Nature only gives for re-giving.
ParaCrawl v7.1

Jeder ist für einen Grund hier oder eine Lektion, die er zu lernen hat.
Everyone is here for a purpose or lesson to learn.
ParaCrawl v7.1

Was, wenn diese Erfahrung lediglich eine interessante Gelegenheit war eine wichtige Lektion zu lernen?
What if this experience was just an interesting opportunity to learn an important lesson for your life?
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist nicht eingesetzt worden, um das zu tun, was sie immer schon getan hat, sondern um ihre Lektion zu lernen und eine neue Phase einzuleiten.
The Commission has just been put in office not to continue doing what it has done before but to learn lessons and initiate a new phase.
Europarl v8

Also erwarten wir von der Industrie, dass sie die Hauptverantwortung dafür übernimmt, ihre Lektion zu lernen, und sich nicht darauf verlässt, dass die Regulierungsbehörde ihr sagt, was zu tun ist.
So we expect the industry to take the prime responsibility for learning lessons, rather than relying on the regulator to tell it what to do.
Europarl v8

Eine weitere wichtige Lektion, die zu lernen ist, besteht darin, daß Demokratie sich nicht im Gang zur Wahlurne erschöpft, um eine Regierung zu wählen, die sich dann verhält, wie jede andere Regierung davor.
Another important lesson to be learned is that democracy is not simply about going to the ballot box to elect a government that then behaves like every other government before it.
Europarl v8

Letztendlich wird es jedoch nicht so sehr die Aufgabe der EBA, sondern vielmehr die Aufgabe der Mitgliedstaaten sein, ihre Lektion zu lernen, indem sie Rahmenbedingungen und Backstops einführen, die wir in der Zeit unmittelbar nach den Stresstests genau beobachten werden.
Ultimately it will be up to the Member States rather than the EBA to learn lessons by putting in place conditions and backstops, which we will be monitoring closely in the period immediately after the stress tests.
Europarl v8

Wir müssen folgende Lektion lernen: Zu hohe Steuerlasten haben verheerende Folgen für die Schaffung und den Erhalt von Arbeitsplätzen.
There is a clear lesson: an over-burdened tax wedge spells disaster for job creation and job maintenance.
Europarl v8