Translation of "Zu lernen" in English

Herr Präsident, lassen Sie uns versuchen, aus dieser Situation zu lernen.
Mr President, let us try and learn from this situation.
Europarl v8

Natürlich gibt es einige Lektionen zu lernen.
There are obviously lessons to be learned.
Europarl v8

Infolgedessen gibt es für uns für die Zukunft noch einiges zu lernen.
Consequently, we need to learn lessons for the future.
Europarl v8

Das bedeutet Zusammenarbeit in der Praxis und die Fähigkeit, voneinander zu lernen.
This means practical cooperation and the ability to learn from one another.
Europarl v8

Dadurch haben wir aber auch die Chance, aus gemachten Fehlern zu lernen.
That, in turn, offers us an opportunity to learn from our past mistakes.
Europarl v8

Aus dem zu lernen, was wir schon gelernt haben.
Learning from what we have learned already.
Europarl v8

Hier gibt es eine Reihe von Lektionen zu lernen.
There are a number of lessons to be drawn here.
Europarl v8

Wir haben die Notwendigkeit unterstrichen, voneinander zu lernen.
We have stressed the need to learn from one another.
Europarl v8

Anscheinend sind wir in Europa immer noch dabei, diese Lektion zu lernen.
But it seems that Europe is still learning that lesson.
Europarl v8

Sie müssen die Möglichkeit haben zu lernen.
The opportunity must be there of learning.
Europarl v8

Wir haben viel voneinander zu lernen, und wir können viel voneinander lernen.
We have a great deal to learn from one another, and we can learn a great deal from one another.
Europarl v8

Aus diesem Unfall gibt es gewisse Lektionen zu lernen.
There are certain lessons to be learned from this accident.
Europarl v8

Das ist eine wichtige Lektion, die zu lernen ist.
That is an important lesson to be learned.
Europarl v8

Wir haben da von anderen europäischen Ländern viel zu lernen.
We have a lot to learn from other European countries in this respect.
Europarl v8

In dieser Hinsicht gibt es wichtige Lektionen zu lernen.
There are important lessons to be learned in this regard.
Europarl v8

Es ist unser aller Pflicht, sie zu lernen.
It is incumbent upon all of us to learn them.
Europarl v8

Es gibt einige Lektionen zu lernen.
There are a few lessons to be learned.
Europarl v8

Auf diesem Gebiet haben wir noch einiges zu lernen.
We have to learn lessons on this front.
Europarl v8

Abschließend: Großes menschliches Leid zwingt uns, aus dieser Tragödie zu lernen.
On a final note, I would just like to say that great human suffering forces us to draw lessons from this tragedy.
Europarl v8

Hier haben wir, so glaube ich, noch viel zu lernen.
I believe there is a lot to be learned from this.
Europarl v8

Wir Andenstaaten versuchen, von Ihrem Prozess zu lernen.
The Andean countries are trying to learn from the process you are undergoing.
Europarl v8

Meines Erachtens ist dies eine gute Gelegenheit für uns, etwas zu lernen.
I believe this is a good learning opportunity for us.
Europarl v8

Zwei Fremdsprachen zu lernen, ist ein großartiger Grundsatz.
The principle of learning two foreign languages is excellent.
Europarl v8

Da haben wir wohl einiges zu lernen.
Obviously, we have some learning to do.
Europarl v8

Wir sind gekommen, um aus dem Prozess der europäischen Integration zu lernen.
We have come to learn from the experience of the European integration process.
Europarl v8

Sie wurden eingeladen, nach Luxemburg zu kommen und uns kennen zu lernen.
They were invited to come to Luxembourg and get to know us.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten täten gut daran, vom finnischen Vorgehen zu lernen.
All Member States of the Union would do well to learn from the Finnish approach.
Europarl v8

Sie alle hatten die Gelegenheit, ihn kennen zu lernen.
You all had the opportunity to get to know him.
Europarl v8

Ich empfehle der französischen Regierung, von uns zu lernen.
I suggest that the French Government should learn from us.
Europarl v8

Heute wird lebenslanges Lernen zu einer Herausforderung für unser Land und seine Bürger.
Today, lifelong learning is becoming a challenge for our country and its citizens.
Europarl v8