Translation of "Leistung beurteilen" in English

Wenn ich Ihre heutige Leistung beurteilen soll...
If I were to rate your performance as a member of the landing party today...
OpenSubtitles v2018

Würdest du deine und Louie Mayers Filme nicht nach Leistung beurteilen wollen?
When that day comes, wouldn't you want your films to compete with Louis Mayer's films solely on merit?
OpenSubtitles v2018

Agent Forrest ist da, um meine Leistung zu beurteilen.
Agent Forrest is here to assess my performance.
OpenSubtitles v2018

Es wurde ein standardisierter Punktezettel verwendet, um die Leistung zu beurteilen.
A standardised scorecard was used to measure their performance.
EUbookshop v2

Um die Leistung zu beurteilen, und um zu sehen, wer gewinnt.
To judge performance and to see who wins.
OpenSubtitles v2018

Denn wer kann unsere Leistung besser beurteilen als Sie – unsere Kunden!
Because who can judge our performance better than you, our customer!
ParaCrawl v7.1

Analysieren Sie Modelle und Simulationsergebnisse, um die Leistung zu beurteilen.
Analyze models and simulation results to assess performance.
ParaCrawl v7.1

Beziehen Sie sich auf die folgende Methode, um die MOA-Leistung zu beurteilen:
Refer to the following method to judge the MOA performance:
ParaCrawl v7.1

Die Qualität wissenschaftlicher Leistung zu beurteilen ist nicht ganz einfach.
Assessing the quality of scientific achievement and performance isn't easy.
ParaCrawl v7.1

Wir können auch die Leistung vorhandener Wärmetauscher beurteilen und Systemverbesserungen und -modifikationen vorschlagen.
We can also assess the performance of existing heat exchangers and suggest system improvements and modifications.
CCAligned v1

Sie erkennen Leistung an und beurteilen das Verhalten ihrer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
They acknowledge good performance and evaluate their employees' behavior.
ParaCrawl v7.1

Wir lassen uns ausschließlich aufgrund unserer Leistung beurteilen.
We let us judge exclusively according to our performance.
ParaCrawl v7.1

Direktoren und höherrangige Bedienstete hatten bislang nie die Gelegenheit, ihre Leistung regelmäßig beurteilen zu lassen.
Staff from the level of Director upwards have before now never had the opportunity of having their performance regularly appraised.
TildeMODEL v2018

Sie sollen meine Leistung beurteilen.
I'd love a performance review. Come on.
OpenSubtitles v2018

So können wir unsere Leistung verlässlich beurteilen und ein konsequentes Management von Zuverlässigkeit und Verfügbarkeit gewährleisten.
This allows us to reliably assess our performance and ensure a stringent management of availability and reliability.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Widerspruch zwischen der klaren Darlegung der Forderungen einerseits und der vollen Unterstützung für den Prozess der Erweiterung um den westlichen Balkan andererseits, genau wie kein Widerspruch zwischen der Verfolgung der Philosophie, jeden nach seine Leistung zu beurteilen, und der Durchführung wichtiger Initiativen für alle Länder in der Region, wie beispielsweise der Visaliberalisierung, besteht.
There is no contradiction between making the demands clear, on the one hand, and showing full support for the process of enlargement to include the western Balkans, on the other, just as there is no contradiction between pursuing this philosophy of judging everyone on merit and having to take important initiatives for all of the countries in the region, such as visa liberalisation.
Europarl v8

Zwar sind Mursis Unterstützer ebenfalls hartnäckig, aber die verstärkte Unterstützung anderer religiöser Parteien spiegelt die Unzufriedenheit wider, mit der selbst Islamisten die Leistung der Muslimbruderschaft beurteilen.
While Morsi’s supporters have also shown resilience, increased support for other religious parties reflects dissatisfaction with the Brotherhood’s performance even among Islamists.
News-Commentary v14

Durch die Einführung vereinbarter Aufgabenzuweisungen und Ziele für die Generaldirektoren und Direktoren wird es nunmehr möglich, objektivere Maßstäbe für die höchste hierarchische Ebene der Kommission zu setzen und ihre Leistung zu beurteilen.
Thanks to the introduction of agreed task assignments and objectives for Directors-General and Directors, it will now become possible to set more objective targets for the most senior levels of the Commission hierarchy, and to assess their performance.
TildeMODEL v2018

Es mag sein, dass ich irgendwann Ärger bekomme, weil ich die Noten nicht wie die anderen nach oben korrigiere, aber bis dahin werde ich weiterhin nach Leistung beurteilen.
Maybe in time I'll get in trouble for not inflating grades like everyone else, Miss Waldorf, but until then, I'll give them based on merit.
OpenSubtitles v2018

Diese Statistik wird von Unternehmen genutzt, die ihre Chancenin einem Markt oder ihre Leistung objektiv beurteilen wollen(durch Vergleich ihrer Daten mit sektoralen Durchschnittswertenfür ihre Region, ihr Land oder einen anderen Mitgliedstaat, umfestzustellen, wo ihre Wettbewerbsvorteile liegen).
These statistics are used by enterprises that want to determinetheir opportunities in a new market, or alternatively thoseenterprises who wish to put their performance into perspective(by benchmarking their own data against sectoral averages fortheir own region, country, or another Member State, in order toestablish where competitive advantages lie).
EUbookshop v2

Amos erklärten, daß Gott Einzelpersonen auf der Grundlage von ethische Führung anstatt Leistung von Ritualen beurteilen würde.
Amos declared that God would judge individuals on the basis of ethical conduct rather than performance of rituals.
ParaCrawl v7.1