Translation of "Leistung auf" in English
Ich
möchte
auch
anführen,
dass
unser
Schwerpunkt
auf
Leistung
liegen
sollte.
I
would
also
argue
that
we
should
focus
on
performance.
Europarl v8
Der
zweite
Teil
regelt
die
Leistung
von
Entwicklungshilfe
auf
Gemeinschaftsebene.
The
second
part
guides
the
implementation
of
development
aid
at
Community
level.
Europarl v8
Allgemeiner
ausgedrückt
müssen
sich
die
japanischen
Unternehmen
auf
Leistung
und
Disziplin
ausrichten.
More
broadly,
Japanese
companies
have
to
organize
for
performance
and
discipline.
News-Commentary v14
Zur
Schonung
der
Ausrüstung
wurde
ihre
Leistung
aber
auf
5'408
kW
reduziert.
The
traction
power
was
reduced
to
5408
kW
to
avoid
damages
to
the
equipment.
Wikipedia v1.0
Zur
Modellpflege
wurde
die
Leistung
nochmals
erhöht
auf
.
Improvements
have
been
made
also
on
the
engines.
Wikipedia v1.0
Die
Rechte
richtet
ihr
Augenmerk
auf
Leistung,
die
Linke
auf
Umverteilung.
The
right
focuses
on
efficiency.
The
left
emphasizes
redistribution.
News-Commentary v14
Kann
seine
beständige
Leistung
wirklich
auf
Glück
zurückgeführt
werden?
Can
his
consistent
performance
really
be
attributed
to
luck?
News-Commentary v14
Der
Film,
sowie
Stewarts
Leistung,
stieß
auf
gemischte
Reaktionen.
The
film,
as
well
as
Stewart's
performance,
received
mixed
reviews.
Wikipedia v1.0
Diese
Schadensuntersuchung
stellt
auf
die
Leistung
der
Unionshersteller
auf
dem
Unionsmarkt
ab.
The
investigations
did
not
reveal
any
serious
difficulties
encountered
by
the
sampled
Union
producers
in
raising
capital.
DGT v2019
Leistung,
die
auf
der
Gasentladungs-Lichtquelle
und
auf
dem
Vorschaltgerät
angegeben
ist.
Wattage
marked
on
the
gas-discharge
light
source
and
ballast.
DGT v2019
Die
Leistung
von
Führungskräften
auf
allen
Ebenen
soll
systematisch
bewertet
werden.
Performance
of
managers
at
all
levels
will
be
systematically
evaluated.
TildeMODEL v2018
Eine
Verbesserung
der
Leistung
wird
auf
verschiedenen
Wegen
angestrebt.
Improving
performance
will
be
pursued
through
different
paths.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Reiseziele
und
Behörden
müssen
ihre
Leistung
in
Bezug
auf
Nachhaltigkeit
verbessern.
Most
tourist
destinations
and
public
bodies
need
to
improve
sustainability
performance.
TildeMODEL v2018
Und
wir
wollen,
dass
Ihre
Entscheidung
auf
Leistung
beruht.
And
we
want
you
to
choose
him
on
merit.
OpenSubtitles v2018
Die
Kriterien
zur
Messung
der
Leistung
stützen
sich
auf
die
neuesten
verfügbaren
Daten.
The
criteria
used
to
measure
performance
shall
be
based
on
the
most
recent
data
available.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
sie
auf
Leistung
geprüft.
I
checked
one
for
capacity
and
voltage
on
the
meter.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
für
meine
Leistung
auf
Film
erinnert
werden.
I
wanted
to
be
remembered
for
my
achievement
in
film.
OpenSubtitles v2018
In
Amerika
vertrauen
wir
auf
Leistung,
nicht
auf
Geburtsrecht.
In
America,
we
bank
on
effort,
not
privilege.
OpenSubtitles v2018
Wir
verlieren
die
Leistung
auf
dem
ganzen
Schiff.
We're
losing
power
all
over
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Das
zeigt
mir
deine
Leistung,
als
Vorbereitung
auf
den
großen
Ansturm.
That
way,
I
can
evaluate
your
performance
while
it's
slow.
Then
we'll
ease
you
into
the
big
crowds,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Leistung
auf
der
Kobayashi
Maru
stört
Sie.
You're
bothered
by
your
performance
on
the
Kobayashi
Maru.
OpenSubtitles v2018
Und
für
diesen
Auftrag
musste
meine
Leistung
auf
dem
Höhepunkt
sein.
Then
when
this
hostage
crisis
came
up,
I
knew
I
had
to
be
at
my
peak.
OpenSubtitles v2018
Diese
sichtbare
Leistung
hat
uns
auf
dem
Weg
zu
mehr
Souveränität
immer
genutzt.
This
visible
achievement
has
always
served
us
well
in
our
quest
for
more
sovereignty.
EUbookshop v2