Translation of "Leider müssen wir mitteilen" in English
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
die
altehrwürdigen
Ginei
Studios
geschlossen
werden.
It
is
with
regret
that
Ginei
Studios,
Ltd...
announces
its
studio
facility
is
obsolete
and
will
be
closed.
OpenSubtitles v2018
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass...
We
are
sorry
to
inform
you
that...
ParaCrawl v7.1
Leider
müssen
wir
mitteilen,
dass
der
wohnung
nicht
vorhanden
ist.
We
have
to
inform
you
that
the
property
you
are
trying
to
see
it
is
not
available.
ParaCrawl v7.1
News
01.09.2016
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen...
News
01.09.2016
We
unfortunately
have
to
inform
y...
CCAligned v1
Leider
müssen
wir
euch
mitteilen,
dass
unser
Auftritt
kommende
Woche
in
Taufkirchen
abgesagt
wurde.
We
are
sorry
to
announce
that
our
show
next
week
at
Taufkirchen
is
canceled.
CCAligned v1
Achtung
-
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
keine
Tiere
aufnehmen
dürfen.
Attention
-
we
do
not
accept
domestic
animals
CCAligned v1
Leider
müssen
wir
euch
mitteilen,
dass
Sadhu
Maharaja
die
diesjährige
Sommertour
abgesagt
hat.
Unfortunately,
we
have
to
tell
you
that
Sadhu
Maharaja
has
cancelled
his
summer
tour
to
Europe
this
year.
ParaCrawl v7.1
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
unser
Merchant
PornMe
seinen
Betrieb
zum
30.6.2019
einstellen
wird.
We
regret
to
inform
you
that
our
merchant
PornMe
ceases
operating
at
the
30th
of
June
2019.
CCAligned v1
Leider
müssen
wir
euch
mitteilen,
dass
Marcel
nicht
mehr
Teil
von
Oversense
sein
wird.
Unfortunately,
we
have
to
tell
you,
that
Marcel
will
no
longer
be
a
part
of
Oversense.
CCAligned v1
Liebe
Illarioniten,
leider
müssen
wir
Euch
mitteilen,
dass
GM
Flux
das
Team
verlassen
hat.
Fellow
Illarionites,unfortunately,
we
need
to
inform
you
that
Flux
resigned
from
his
GM
position.
ParaCrawl v7.1
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
xHamster
Bier
nicht
mehr
auf
Lager
haben.
Please
note
that
we
no
longer
have
xHamster
Beer
in
stock,
unfortunately.
ParaCrawl v7.1
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
die
Waren
nicht
vor
dem...
liefern
können...
Unfortunately,
we
must
inform
you
that
we
are
not
able
to
deliver
the
goods
until...
ParaCrawl v7.1
Leider
müssen
wir
Euch
nun
mitteilen,
dass
Marian
Franz
am
16.
November
starb.
Sadly
we
now
have
to
report
the
death
of
Marian
Franz
on
16th
November.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Illarioniten,
leider
müssen
wir
Euch
mitteilen,
dass
GM
Nomos
das
Team
verlassen
hat.
Fellow
Illarionites,unfortunately,
we
need
to
inform
you
that
Nomos
resigned
from
his
GM
position.
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren,
leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
Mr.
Hollenius
noch
nicht
eingetroffen
ist.
Ladies
and
gentlemen.
The
management
regrets
to
announce
that
Mr.
Hollenius
has
not
yet
arrived.
OpenSubtitles v2018
Leider
müssen
wir
mitteilen,
dass
Bill
Billet
-
langjähriger
Präsident
der
USFA
Veterans
Association
-
am
12.
Juni
2016
verstorben
ist.
Deutsch
English
We
regret
to
inform
you,
that
Bill
Billet
-
longtime
president
of
the
USFA
Veterans
Association
-
passed
away
on
June
12,
2016.
CCAligned v1
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
unseren
Service
am
6.
Januar
2020
dauerhaft
einstellen
werden.
We
regret
to
inform
you
that
we
will
permanently
close
our
service
on
Jan.
6,
2020.
CCAligned v1
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
Ihnen
anhand
der
gewählten
Filterkriterien
keine
relevante
Ergebnisse
vorschlagen
können.
We
are
sorry
to
inform
you
that
the
selected
filtering
criteria
do
not
allow
us
to
list
relevant
results.
ParaCrawl v7.1
Leider
müssen
wir
Euch
mitteilen,
dass
der
Powerman
Germany
mit
den
Deutschen
Meisterschaften
über
die
Lang
–
und
Sprintdistanz
am
31.
Mai
2015
abgesagt
werden
muss.
Unfortunately,
we
have
to
tell
you
that
we
have
to
cancel
the
Powerman
Germany
with
the
German
Championship
of
the
long
and
sprint
distance
on
31
May
2015.
CCAligned v1
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
sich
bezüglich
des
Konzerts
mit
Jorge
Luis
Prats
eine
Änderung
ergeben
hat.
Unfortunately
we
have
to
inform
you
that
there
has
been
a
change
concerning
Jorge
Luis
Prats´
recital.
CCAligned v1
Leider
müssen
wir
euch
mitteilen,
dass
Glaze
seinen
Auftritt
aus
persönlichen
Gründen
absagen
musste
und
nicht
auf
dem
Everfree
Encore
2019
sein
wird.
We
sadly
have
to
announce
Glaze
had
to
cancel
his
appearance
at
Everfree
Encore
2019
due
to
personal
reasons
and
can
not
attend
at
all.
CCAligned v1
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
die
LinkedIn
Funktionalität
in
unserem
WebConnector
Plugin
nicht
mehr
funktioniert.
Unfortunately
we
have
to
inform
you
that
the
LinkedIn
functionality
in
our
WebConnector
plugin
is
not
working
anymore.
CCAligned v1
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
Hunde
und
andere
Haustiere
in
unseren
Apartments
nicht
gestattet
sind.
We
regret
to
inform
you
that
dogs
and
other
pets
are
not
allowed
in
our
apartments.
CCAligned v1
Leider
müssen
wir
Ihnen
mitteilen,
dass
aufgrund
des
Brandes
in
Notre
Dame
alle
Notre
Dame
Tours
durch
Sacré-Coeur
und
Montmatre
ersetzt
werden
können.
We
are
sad
to
inform
you
that
due
to
the
fire
in
Notre
Dame,
all
notre
Dame
Tours
can
be
replaced
by
Sacré-coeur
and
Montmatre.
CCAligned v1
Leider
müssen
wir
euch
mitteilen,
dass
unsere
Club
Mistral
&
Skyriders
Station
auf
Barbados
während
der
kommenden
Wintersaison
geschlossen
bleibt.
We
are
very
sorry
to
have
to
tell
you
that
we
will
not
open
our
Club
Mistral
&
Skyriders
Center
Barbados
this
year.
ParaCrawl v7.1