Translation of "Leider können wir" in English
Leider
können
wir
der
Wissenschaft
in
manchen
Fällen
nicht
vorgreifen.
There
are
occasions
unfortunately
when
we
cannot
overtake
science.
Europarl v8
Leider
können
wir
in
Bezug
auf
Entscheidungsfindung
nicht
viel
weiter
gehen.
Unfortunately,
we
cannot
go
much
further
in
terms
of
decision
making.
Europarl v8
Leider
können
wir
diesen
Erfolg
nicht
voll
auskosten.
Unfortunately,
we
are
unable
to
savour
fully
this
success.
Europarl v8
Leider
können
wir
in
dieser
letzten
Phase
in
der
Schlussabstimmung
nicht
viel
tun.
Unfortunately,
there
is
not
much
we
can
do
at
this
stage
of
the
issue
in
the
final
vote.
Europarl v8
Leider
können
wir
für
keinen
der
Änderungsanträge
stimmen.
We
regret
that
we
cannot
vote
for
either
of
the
amendments.
Europarl v8
Aber
leider
können
wir
nicht
darüber
hinausgehen
und
die
Daten
selbst
prüfen.
But,
unfortunately,
we
do
not
have
the
possibility
to
go
further
and
examine
the
data
as
such.
Europarl v8
Leider
können
wir
keinen
der
Vorschläge
unterstützen.
We
cannot,
unfortunately,
support
any
of
the
proposals.
Europarl v8
Leider
jedoch
können
wir
in
Bezug
auf
die
reale
Wirtschaft
nichts
dergleichen
sagen.
Unfortunately,
we
cannot
also
say
the
same
of
the
management
of
the
real
economy.
Europarl v8
Leider
können
wir
diesem
Punkt
auf
der
Tagesordnung
nicht
mehr
Zeit
widmen.
Unfortunately,
we
cannot
devote
any
more
time
to
this
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Leider
können
wir
nicht
behaupten,
das
sei
in
Europa
nicht
der
Fall.
It
is
unfortunate,
but
we
cannot
say
that
that
is
not
true
for
Europe.
Europarl v8
Leider
können
wir
die
Zusammenarbeit
nicht
fortsetzen.
It
is
unfortunate
that
our
work
together
is
coming
to
an
end.
Europarl v8
Leider
können
wir
in
Europa
in
diesem
Fall
nicht
davon
ausgehen.
It
is
an
unfortunate
fact
that
we,
in
Europe,
cannot
take
that
for
granted.
Europarl v8
Leider
können
wir
nicht
reisen
und
selbst
alles
anschauen.
Of
course
it
would
we
be
great
if
I
could
show
you
all
the
things
I'm
telling
you
about.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
uns
nicht
revanchieren.
It's
almost
impossible
to
repay
that
debt.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
mit
der
Aussage
nicht
viel
anfangen.
Yes,
but
whatever
he
told
you
doesn't
get
us
anywhere,
Sergeant.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
nicht
da
sein,
wenn
die
Bilder
gemacht
werden.
Sorry
we
can't
be
there
for
the
picture-taking.
Grandpa.
'"
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
nicht
alles
tun,
was
wir
wollen.
Unfortunately,
we
can't
just
do
whatever
we
want.
OpenSubtitles v2018
Aber
leider
können
wir
nichts
dagegen
tun.
Sadly,
not
much
we
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
da
nicht
viel
tun.
I'm
being
honest,
there's
not
a
great
deal
we
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
keine
Mandanten-Informationen
offenbaren,
nicht
ohne
diese
zuvor
zu
konsultieren.
Unfortunately,
we
can't
disclose
any
client
information
without
consulting
them
first.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
auch
für
jemanden
mit
Ihren
Mitteln
nicht
mehr
viel
tun.
Well,
unfortunately,
even
for
someone
with
your
resources...
there's
not
much
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
solche
Zahlen
nicht
einfach
so
erstellen.
He
receives
an
order,
for
example,
to
arrange
transport
for
a
cargo,
let
us
say
cigarettes
arriving
by
ship
from
the
United
States
-
the
case
I
am
relating
to
you
actually
occurred.
EUbookshop v2
Leider
können
wir
Ihren
Anruf
nicht
entgegen
nehmen.
Sorry
we're
not
here
to
take
your
call.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
nicht
sagen,
wer
besser
war.
Sadly
we
can't
give
you
a
clear
winner.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
das
Video
nicht
auf
YouTube
hochladen.
Too
bad
we
can't
upload
that
video
to
YouTube.
Excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
Vampire
kein
Silber
tragen.
Unfortunately
we
vampires
can
not
wear
silver.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
nicht
regeln,
was
außerhalb
unseres
Kokons
passiert.
It's
just
heartbreaking
that
we
can't
control
what
happens
outside
of
our
cocoon.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
nur
eine
von
euch
nehmen.
Unfortunately
we
can
only
take
one
of
you.
OpenSubtitles v2018
Leider
können
wir
Ihren
Anruf
nicht
annehmen.
Sorry
we're
not
here
to
take
your
call.
Please
leave
a
message.
OpenSubtitles v2018