Translation of "Leben lassen" in English
Nach
dem
Motto:
Leben
und
leben
lassen...
The
message
here
is
'Live
and
let
live'.
Europarl v8
Meine
Großmutter
hat
mich
nie
sein
Leben
vergessen
lassen.
My
grandmother
never
let
me
forget
his
life.
TED2020 v1
Sie
wollen
die
Menschen
in
Angst
leben
lassen.
They
want
to
make
people
live
in
fear.
TED2013 v1.1
Frank
fleht
die
Polizisten
an,
das
Kind
am
Leben
zu
lassen.
He
pleads
for
the
cops
to
take
the
child
away
and
study
him,
but
to
let
him
live.
Wikipedia v1.0
Was
könnte
ein
Planet
brauchen,
um
Leben
entstehen
zu
lassen?
What
might
a
planet
need
to
spawn
life?
Tatoeba v2021-03-10
Leben
und
leben
lassen
–
das
ist
Toms
Lebensphilosophie.
Live
and
let
live,
is
Tom's
philosophy
of
life.
Tatoeba v2021-03-10
Du
willst
ihn
so
lange
leben
lassen?
And
let
him
live
that
long?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
besser,
sie
am
Leben
zu
lassen.
It
would
be
better
to
leave
them
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
leben
lassen,
damit
du
mir
dienst.
You
save
the
life
why
have
servants!
OpenSubtitles v2018
Willst
du
einfach
hier
rumsitzen
und
dieses
dieses
Ding
dein
Leben
bestimmen
lassen?
Are
you
just
going
to
sit
here
and
let
that...
that...
that
thing
run
your
life?
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
wir
einen
wie
Rogosh
am
Leben
lassen
mussten.
I'm
sorry
we
had
to
let
a
man
like
Rogosh
live.
OpenSubtitles v2018
Leben
und
leben
lassen,
verstehen
Sie?
Sort
of
live
and
let
live,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Lerne
damit
zu
leben,
oder
wir
lassen
dich
hier.
Either
you
learn
to
live
with
it
or
we'll
leave
you
here.
OpenSubtitles v2018
Also
habe
ich
Baumer
wieder
leben
lassen.
So
I
had
the
idea
of
bringing
Baumer
back
to
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
Sie
am
Leben
lassen,
bis
Sie
uns
den
Lektor
besorgen.
We
were
keeping
you
alive
until
you
could
get
us
the
Lektor.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
geglaubt,
dass
ich
sie
am
Leben
lassen
würde?
She's
dead.
And
did
you
really
think
I'd
let
you
live?
OpenSubtitles v2018
Die
Organisation
kann
dich
nicht
am
Leben
lassen.
We
can't
let
you
go
on
living.
OpenSubtitles v2018
Beten,
dass
Wakantanka
Sie
am
Leben
lassen.
Pray
Wakantanka
let
you
live.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
dich
nicht
am
Leben
lassen!
A
horrible
man
like
you
must
not
live.
OpenSubtitles v2018
Mein
Motto
ist
"Leben
und
Leben
lassen".
My
motto
is
"live
and
let
live".
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
nicht
alleine
leben
lassen.
I
won't
let
her
live
alone.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Anne
nicht
am
Leben
lassen,
sie
bedroht
ihre
Sicherheit.
They
can't
afford
for
Anne
to
be
alive.
She's
a
threat
to
their
security.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
mich
können
Sie
nicht
am
Leben
lassen.
I
know
you
can't
let
me
live.
OpenSubtitles v2018