Translation of "Leben in gefahr" in English
Ihr
Leben
ist
in
höchster
Gefahr.
Their
very
life
is
in
danger.
Europarl v8
Religiöse
Minderheiten,
nämlich
Hindus
und
Christen,
leben
in
ständiger
Gefahr.
Religious
minorities,
namely
Hindus
and
Christians,
are
living
in
danger.
Europarl v8
Man
weiß,
das
eigene
Leben
ist
in
Gefahr.
You
know
your
life
is
on
the
line.
TED2020 v1
Ihr
Leben
ist
in
großer
Gefahr.
Her
life
is
in
grave
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
dass
sein
Leben
in
Gefahr
ist.
I
think
his
life
is
in
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
sein
Leben
ist
in
Gefahr.
I
think
his
life
is
in
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Tom,
dein
Leben
ist
in
Gefahr.
Tom,
your
life's
in
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Euer
Leben
könnte
in
Gefahr
sein.
Your
lives
may
be
in
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
Gesundheitszustand
verschlechtert
sich
dramatisch
und
sein
Leben
ist
in
Gefahr.
His
health
is
seriously
deteriorating
and
his
life
is
at
risk.
TildeMODEL v2018
Du
bist
in
deinem
Leben
dreimal
in
Gefahr
gewesen.
You
have
been
in
danger
of
death
three
times.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
bedenkt,
dass
Ihr
Leben
in
Gefahr
ist,
scheinen
Sie...
Well,
since
it's
about
saving
your
life,
I
think...
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
keinen
Cent
zahlen,
wenn
nur
sein
Leben
in
Gefahr
ist.
She'd
never
spend
a
penny
on
him
if
she
only
thought
his
life
was
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
derjenige,
dessen
Leben
in
Gefahr
ist.
You're
the
one
whose
life
is
in
jeopardy.
OpenSubtitles v2018
Sagten
Sie,
dass
das
Leben
des
Captains
in
Gefahr
ist?
Did
you
advise
them
that
the
captain's
life
is
at
stake?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Leben
ist
in
Gefahr,
solange
Surrett
nicht
sitzt.
Will
you
not
be
an
idiot?
Your
life
isn't
worth
a
nickel
as
long
as
Surrett's
out
of
jail.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
ist
Ihr
Leben
in
Gefahr.
You'll
be
in
danger
every
minute.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Leben
ist
auch
in
Gefahr.
Your
life
is
on
the
line,
too.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
ist
auch
dein
Leben
in
Gefahr.
Otherwise
your
life
too
might
be
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wo
Sie
sich
verstecken,
-
ist
Ihr
Leben
in
Gefahr.
No
matter
where
you
hide
in
this
country,
your
life's
going
to
be
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendetwas
wirklich
schiefläuft
und
dein
Leben
in
Gefahr
ist.
If
something
goes
really
wrong
and
your
life's
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Die
Nöte
der
Opfer
sind
real,
Leben
sind
in
Gefahr.
The
needs
of
victims
are
real
and
lives
are
in
danger.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
Sie
warnen,
dass
Ihr
Leben
in
großer
Gefahr
ist.
Senator
Babcock,
I'm
here
to
inform
you
of
great
peril
to
your
life.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Leben
wäre
nicht
in
Gefahr,
wenn
Sie
nicht
wären.
Her
life
wouldn't
be
in
danger
at
all
if
it
hadn't
been
for
you.
OpenSubtitles v2018
Da
drüben
wäre
mein
Leben
ganz
schön
in
Gefahr.
It's
in
danger
now.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
zu
viele
Leben
in
Gefahr!
Too
many
lives
are
at
risk!
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
beweisen,
dass
das
Leben
des
Captains
in
Gefahr
ist?
Do
you
have
evidence
the
captain's
life
is
threatened?
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte
dein
Leben
wäre
in
Gefahr,
solange
du
in
Venedig
bist.
She
said
that
your
life
is
in
danger
while
you're
in
Venice.
-
She
kept
on
and
on
saying
it.
-
I
am
going
to
be
sick.
OpenSubtitles v2018
Immerhin,
Mr.
Holmes,
könnten
mehrere
Leben
in
Gefahr
sein.
After
all
Mr.
Holmes,
several
lives
may
be
at
stake.
OpenSubtitles v2018
Sir,
mein
Leben
ist
in
Gefahr!
Sir,
my
life
is
in
danger!
OpenSubtitles v2018