Translation of "Leben in gefahr" in English

Ihr Leben ist in höchster Gefahr.
Their very life is in danger.
Europarl v8

Religiöse Minderheiten, nämlich Hindus und Christen, leben in ständiger Gefahr.
Religious minorities, namely Hindus and Christians, are living in danger.
Europarl v8

Man weiß, das eigene Leben ist in Gefahr.
You know your life is on the line.
TED2020 v1

Ihr Leben ist in großer Gefahr.
Her life is in grave danger.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, dass sein Leben in Gefahr ist.
I think his life is in danger.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, sein Leben ist in Gefahr.
I think his life is in danger.
Tatoeba v2021-03-10

Tom, dein Leben ist in Gefahr.
Tom, your life's in danger.
Tatoeba v2021-03-10

Euer Leben könnte in Gefahr sein.
Your lives may be in danger.
Tatoeba v2021-03-10

Sein Gesundheitszustand verschlechtert sich dramatisch und sein Leben ist in Gefahr.
His health is seriously deteriorating and his life is at risk.
TildeMODEL v2018

Du bist in deinem Leben dreimal in Gefahr gewesen.
You have been in danger of death three times.
OpenSubtitles v2018

Wenn man bedenkt, dass Ihr Leben in Gefahr ist, scheinen Sie...
Well, since it's about saving your life, I think...
OpenSubtitles v2018

Sie würde keinen Cent zahlen, wenn nur sein Leben in Gefahr ist.
She'd never spend a penny on him if she only thought his life was in danger.
OpenSubtitles v2018

Sie sind derjenige, dessen Leben in Gefahr ist.
You're the one whose life is in jeopardy.
OpenSubtitles v2018

Sagten Sie, dass das Leben des Captains in Gefahr ist?
Did you advise them that the captain's life is at stake?
OpenSubtitles v2018

Ihr Leben ist in Gefahr, solange Surrett nicht sitzt.
Will you not be an idiot? Your life isn't worth a nickel as long as Surrett's out of jail.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin ist Ihr Leben in Gefahr.
You'll be in danger every minute.
OpenSubtitles v2018

Ihr Leben ist auch in Gefahr.
Your life is on the line, too.
OpenSubtitles v2018

Andernfalls ist auch dein Leben in Gefahr.
Otherwise your life too might be in danger.
OpenSubtitles v2018

Egal, wo Sie sich verstecken, - ist Ihr Leben in Gefahr.
No matter where you hide in this country, your life's going to be in danger.
OpenSubtitles v2018

Wenn irgendetwas wirklich schiefläuft und dein Leben in Gefahr ist.
If something goes really wrong and your life's in danger.
OpenSubtitles v2018

Die Nöte der Opfer sind real, Leben sind in Gefahr.
The needs of victims are real and lives are in danger.
TildeMODEL v2018

Ich muss Sie warnen, dass Ihr Leben in großer Gefahr ist.
Senator Babcock, I'm here to inform you of great peril to your life.
OpenSubtitles v2018

Ihr Leben wäre nicht in Gefahr, wenn Sie nicht wären.
Her life wouldn't be in danger at all if it hadn't been for you.
OpenSubtitles v2018

Da drüben wäre mein Leben ganz schön in Gefahr.
It's in danger now.
OpenSubtitles v2018

Es sind zu viele Leben in Gefahr!
Too many lives are at risk!
OpenSubtitles v2018

Können Sie beweisen, dass das Leben des Captains in Gefahr ist?
Do you have evidence the captain's life is threatened?
OpenSubtitles v2018

Sie sagte dein Leben wäre in Gefahr, solange du in Venedig bist.
She said that your life is in danger while you're in Venice. - She kept on and on saying it. - I am going to be sick.
OpenSubtitles v2018

Immerhin, Mr. Holmes, könnten mehrere Leben in Gefahr sein.
After all Mr. Holmes, several lives may be at stake.
OpenSubtitles v2018

Sir, mein Leben ist in Gefahr!
Sir, my life is in danger!
OpenSubtitles v2018