Translation of "Leben für" in English
Wir
vernichten
menschliches
Leben
einfach
für
Forschungszwecke.
We
are
destroying
human
life
simply
for
research
purposes.
Europarl v8
Gerade
2
%
leben
und
arbeiten
für
längere
Zeit
in
einem
anderen
Mitgliedsland.
A
mere
2
%
have
been
living
and
working
for
any
length
of
time
in
a
Member
State
other
than
their
own.
Europarl v8
Nourishing
the
planet
Energie
für
Leben
"
Nourishing
the
planet
Energy
for
life
"
XLEnt v1
Ernährung
ist
im
ganzen
Leben
ein
Schlüsselfaktor
für
Gesundheit.
Nutrition
is
a
key
determinant
of
health
throughout
life.
Europarl v8
Menschen
suchen
nach
einem
besseren
Leben
für
sich
selbst
und
für
ihre
Kinder.
People
are
looking
for
a
better
life
for
themselves
or
for
their
children.
Europarl v8
Fortgeschrittene
Therapien
bedeuten
Leben
für
viele
Tausende
Europäer.
Advanced
therapy
means
life
for
many
thousands
of
European
citizens.
Europarl v8
Es
stimmt,
dies
hat
das
Leben
für
niemanden
leichter
gemacht.
That
is
true,
and
it
did
not
make
anyone'
s
life
any
easier.
Europarl v8
Gleichzeitig
wird
das
parlamentarische
Leben
für
die
Minderheitenfraktionen
und
die
fraktionslosen
Mitglieder
schwieriger.
At
the
same
time,
parliamentary
life
will
be
made
more
difficult
for
minorities
and
Non-attached
Members.
Europarl v8
Sie
haben
ihr
Leben
für
die
Zukunft
des
afghanischen
Volkes
gegeben.
They
sacrificed
their
lives
for
the
future
of
the
people
of
Afghanistan.
Europarl v8
Wir
leben
gegenwärtig
eine
für
unsere
Länder
und
die
Union
äußerst
wichtige
Zeit.
This
is
a
momentous
time
for
our
countries
and
for
the
EU.
Europarl v8
Wasser
braucht
man
zum
Leben
und
für
die
Wirtschaftstätigkeit.
Water
is
necessary
for
life
and
for
economic
activity.
Europarl v8
Für
die,
die
ihr
Leben
im
Kampf
für
die
Freiheit
opfern.
It
is
for
those
who
sacrifice
their
lives
for
the
fight
for
freedom.
GlobalVoices v2018q4
Wir
sprechen
hier
über
ein
anständiges
Leben
für
Kinder.
It's
a
decent
life
for
children,
we
are
talking
about.
TED2013 v1.1
Aber
eigentlich
wollen
Sie
einfach
ein
besseres
Leben
für
sich
selbst.
But
really,
you
just
want
a
better
life
for
yourself.
TED2020 v1
Er
zog
Leute
aus
Bars
und
rettete
diese
Leben
für
den
Herrn.
He
was
dragging
guys
out
of
bars
and
saving
those
lives
for
the
Lord.
TED2020 v1
Beim
offenen
Leben
geht
es
für
uns
um
diese
Darstellung.
And
so
living
out
loud
for
us
is
about
that
representation.
TED2020 v1
Mit
Impfungen
oder
Moskitonetzen,
kann
man
ein
Leben
für
300
Dollar
retten.
With
immunization
or
bed
nets,
you
can
save
a
life
for
300
dollars
per
life
saved.
TED2020 v1
Eine
Mutter
muss
ihr
soziales
Leben
mindestens
für
zwei
Jahre
aufgeben.
A
mother
has
to
give
up
at
least
two
years
of
her
social
life.
WMT-News v2019
Ist
das
heilige
Leben
für
mich
weniger
heilig
geworden?
Has
the
sacredness
of
life
become
less
sacred
for
me?
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
jedoch
nicht
der
Spitzenkandidat
für
Leben
im
Sonnensystem.
But
that's
not
the
prime
candidate
for
life
in
the
solar
system.
TED2013 v1.1
Mit
diesem
Anruf
sollte
mein
Leben
für
immer
verändert
werden.
And
with
that
call,
my
life
would
change
forever.
TED2020 v1
Das
war
die
Frage,
die
mein
Leben
für
immer
veränderte.
That's
the
question
that
changed
my
life
forever.
TED2020 v1
Das
Leben
kann
für
jeden
schwer
sein,
egal
wo
man
lebt.
Life
can
be
hard
for
everyone,
wherever
you
live.
TED2020 v1
Mars
gilt
als
zu
trocken
für
Leben,
wie
wir
es
kennen.
In
fact,
Mars
is
considered
to
be
too
dry
for
life
as
we
know
it.
TED2020 v1
Er
legte
das
öffentliche
Leben
für
eine
Woche
lahm.
The
community
was
paralyzed
for
more
than
a
week.
Wikipedia v1.0
Bugti
widmete
sein
Leben
dem
Kampf
für
die
Autonomie
Belutschistans.
Bugti
was
involved
in
a
struggle,
at
times
armed,
for
greater
autonomy
for
Balochistan.
Wikipedia v1.0
Er
kämpfte
sein
ganzes
Leben
für
die
Reform
der
britischen
Gefängnisse.
He
is
especially
notable
for
his
lifelong
advocacy
of
penal
reform.
Wikipedia v1.0