Translation of "Laufenden kosten" in English
Dazu
kommen
die
laufenden
Kosten
für
die
Truppen.
Then
there
are
the
ongoing
costs
of
the
troops.
Europarl v8
Bei
der
Bewertung
der
effizienten
Kosten
werden
die
laufenden
Kosten
zugrunde
gelegt.
The
evaluation
of
efficient
costs
shall
be
based
on
current
cost
values.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
leben
12,2%
der
EU-Bürger
in
Wohnungen
mit
hohen
laufenden
Kosten.
12.2%
of
people
in
the
EU
live
in
housing
with
high
running
costs.
TildeMODEL v2018
Die
laufenden
Kosten
des
gemeinsamen
Unternehmens
dürfen
3
%
seines
Gesamthaushalts
nicht
übersteigen.
The
running
costs
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking
shall
not
exceed
3%
of
its
total
budget.
TildeMODEL v2018
Die
laufenden
Kosten
des
gemeinsamen
Unternehmens
IMI
werden
von
seinen
Mitgliedern
getragen.
The
running
costs
of
the
IMI
Joint
Undertaking
shall
be
financed
by
its
Members.
TildeMODEL v2018
Die
laufenden
Kosten
dürfen
5
Millionen
Euro
nicht
überschreiten.
These
running
costs
cannot
exceed
EUR
5
million.
TildeMODEL v2018
Mit
Ausnahme
der
laufenden
Kosten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Clean
Sky
sind
Sachbeiträge
möglich.
Except
for
the
running
costs
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking,
contributions
in
kind
are
possible.
DGT v2019
Dieser
EU-Beitrag
würde
90
%
der
laufenden
Kosten
decken.
The
EU
grant
would
cover
up
to
90
%
of
their
costs.
TildeMODEL v2018
Die
jährlichen
laufenden
Kosten
bewegen
sich
den
Schätzungen
zufolge
leicht
darunter.
Annual
running
costs
are
expected
to
be
somewhat
less
than
this.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
und
der
EFPIA
werden
diese
laufenden
Kosten
zu
gleichen
Teilen
übernehmen.
The
Community
and
EFPIA
shall
contribute
in
equal
part
to
such
running
costs.
TildeMODEL v2018
So
können
Verbraucher
beim
Kauf
neuer
Haushaltsgeräte
die
laufenden
Kosten
besser
einschätzen.
This
helps
consumers
to
assess
the
running
costs
when
buying
new
household
appliances.
TildeMODEL v2018
Mit
Ausnahme
der
laufenden
Kosten
des
gemeinsamen
Unternehmens
sind
Sachbeiträge
möglich.
Except
for
the
running
cost
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking,
contributions
in
kind
are
possible.
TildeMODEL v2018
Dieser
Betrag
deckt
die
wichtigen
laufenden
Kosten
des
Sizes
der
EBDD.
This
will
cover
the
essential
current
expenditure
on
the
EMCDDA
headquarters
in
1998.
EUbookshop v2
Das
sollte
helfen
die
laufenden
Kosten
zu
decken.
This
should
really
help
put
a
dent
in
the
overhead.
OpenSubtitles v2018
Nur,
um
die
laufenden
Kosten
zu
decken
und
den
verwahrlosten
Garten
umzugestalten.
Just
so
they,
you
know,
they
can
maintain
their
overhead
and
remodel
that
Grey
Gardens
backyard
of
theirs.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Verschleißminderung
und
Senkung
der
laufenden
Kosten.
Prolongs
its
life,
cuts
down
running
costs.
OpenSubtitles v2018
Die
laufenden
Kosten
pro
Studienplatz
sind
zwischen
Bund
und
Erhalter
geteilt.
The
routine
costs
for
each
student
place
are
shared
between
the
Federal
Government
and
the
provider.
EUbookshop v2
Die
Gemeinden
kommen
auch
für
die
laufenden
Kosten
der
Behindertenwerkstätten
auf.
The
counties
also
pay
for
the
running
cost
of
the
sheltered
workshops.
EUbookshop v2
Die
zentralstaatlichen
Verwaltungseinheiten
tragen
die
laufenden
Kosten
der
Einrichtung.
The
counties
finance
the
difference
between
the
total
running
costs
of
the
nursing
homes
and
the
contributions
paid
by
the
residents
(the
amount
of
these
depends
on
income).
EUbookshop v2
Daimler-Benz
übernahm
die
laufenden
Kosten
und
erhielt
dafür
die
Rechte
an
den
Forschungsergebnissen.
Daimler
Benz
provided
the
operating
costs
in
return
for
the
research
rights.
WikiMatrix v1
Die
laufenden
Kosten
der
Nationalen
Arbeitsverwaltung
werden
vom
Haushalt
des
Arbeitsministeriums
abgedeckt.
The
running
costs
of
the
NMS
are
met
from
the
Department
of
Labour
budget.
EUbookshop v2
Die
Kommission
leistet
einen
finanziellen
Beitrag
zu
den
laufenden
Kosten
dieser
NRO.
The
Commission
financially
supports
the
running
costs
of
these
NGOs.
EUbookshop v2
Bei
den
Gebühren
für
die
laufenden
Kosten
der
Wohnungsnutzung
werden
Marktpreise
eingeführt.
Market
prices
are
also
introduced
for
charges
made
for
running
costs
of
accommodation.
EUbookshop v2