Translation of "Laufende jahr" in English

Das Gasbudget wurde ja zuletzt für das laufende Jahr erheblich erhöht.
The CFSP budget has recently been increased considerably for the current year.
Europarl v8

Zollkontrollen müssen verstärkt und Einfuhrbeschränkungen über das laufende Jahr hinaus beibehalten werden.
Customs checks need to be increased and import restrictions extended beyond the current year.
Europarl v8

Kinder sind einer der drei Schwerpunkte der ECHO-Strategie für das laufende Jahr.
Children are one of the three focal points of the ECHO strategy for the current year.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um ein Durchführungsprogramm für das laufende Jahr.
This is an implementation programme for this year.
Europarl v8

Für das laufende Jahr liegt dieser Wert bislang bei lediglich 0,5 Prozentpunkten .
So far this year , the inflation dispersion was only 0.5 percentage point .
ECB v1

Das laufende Jahr ist von zentraler Bedeutung.
This year is crucially important.
News-Commentary v14

Das laufende Jahr ist von entscheidender Bedeutung für den westlichen Balkan.
The current year is a crucial one for the Western Balkans.
TildeMODEL v2018

Der Schatzmeister meldet ein Defizit von $180.000 für das laufende Jahr.
The treasurer reports a deficit of $180,000 for the current year.
OpenSubtitles v2018

Für das laufende Jahr sind eine Reihe einzelstaatlicher Seminare vorgesehen.
A number of national seminars are planned in the course of this year.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hat sich für das laufende Jahr folgende Prioritäten gesetzt:
The following are the current priorities:
TildeMODEL v2018

Das laufende Jahr ist ein Jahr der Vorbereitung.
The present year will be one of preparation.
TildeMODEL v2018

Die Inbetriebnahme dieses Endlagers ist noch für das laufende Jahr 1989 vorgesehen.
This repository is expected to become operational in the course of 1989.
EUbookshop v2

Die Planung für das laufende Jahr und darüber hinaus ist abgeschlossen.
Planning for the current year and beyond has been completed.
EUbookshop v2

Alfons Margot wurde als Präsident der Vereinigung für das laufende Jahr wiedergewählt.
Mr Alfons Margot was re-elected association president for this year.
EUbookshop v2

Diese Analyse wird durch die Entwicklung der Jahresvorausschâtzungen für Las laufende Jahr bestätigt.
This view is confirmed by the pattern of the annual forecasts for the current year.
EUbookshop v2

Die einkommenspolitischen Weichen fürs laufende Jahr sind weitgehend bereits 1984 gestellt worden.
The growth in aggregate demand is this year being restrained by the structural adjustment process that appears to be under way in the construction industry.
EUbookshop v2

Die erste Spalte zeigt die Ergebnisse der Herbstumfrage für das laufende Jahr.
The first column shows the results of the autumn survey for the year in question.
EUbookshop v2

Die Durchführung von Leader III ist für das laufende Jahr vorgesehen.
The Leader III scheme is set to be implemented some time later this year.
Europarl v8

Nur PADI-Mitglieder, die sich für das laufende Jahr verlängert haben.
Only PADI members who have renewed for the current year.
CCAligned v1

Benutzerbeiträge werden in der ersten Juliwoche für das laufende Jahr per Bankeinzug abgebucht.
User fees will be withdrawn in the first week of July for the current year by means of direct debiting.
CCAligned v1

Sie können Ihre Steuererklärung für das laufende Jahr Online .
You can view your income tax return for the current year online .
ParaCrawl v7.1

Erste Beteiligungen sind bereits für das laufende Jahr 2007 geplant.
The first ventures have already been planned for the remaining year of 2007.
ParaCrawl v7.1

Die Prognose für das laufende Jahr verspricht neue Bestmarken.
And the prognosis for the current year promises new record highs.
ParaCrawl v7.1

Hier klicken für die Ansicht der Gruppentarife für das laufende Jahr.
Click here to view the group rates for the current year.
ParaCrawl v7.1

Der Ausblick für das laufende Jahr ist verhalten positiv.
The outlook for the current year is cautiously positive.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben sich die Gewinnaussichten der Airline-Branche für das laufende Jahr eingetrübt.
All in all, the airline industry's profi t outlook for this year has wors-ened.
ParaCrawl v7.1

Deren Budget beträgt für das laufende Jahr rund 340 Millionen Euro.
Its budget for the current year comes to roughly €340 million.
ParaCrawl v7.1

Dennoch erwartet die LBBW für das laufende Jahr unverändert ein deutlich positives Ergebnis.
However, LBBW still expects to be able to report a clearly positive result in the current year.
ParaCrawl v7.1