Translation of "Laufende jahr" in English
Das
Gasbudget
wurde
ja
zuletzt
für
das
laufende
Jahr
erheblich
erhöht.
The
CFSP
budget
has
recently
been
increased
considerably
for
the
current
year.
Europarl v8
Zollkontrollen
müssen
verstärkt
und
Einfuhrbeschränkungen
über
das
laufende
Jahr
hinaus
beibehalten
werden.
Customs
checks
need
to
be
increased
and
import
restrictions
extended
beyond
the
current
year.
Europarl v8
Kinder
sind
einer
der
drei
Schwerpunkte
der
ECHO-Strategie
für
das
laufende
Jahr.
Children
are
one
of
the
three
focal
points
of
the
ECHO
strategy
for
the
current
year.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
ein
Durchführungsprogramm
für
das
laufende
Jahr.
This
is
an
implementation
programme
for
this
year.
Europarl v8
Für
das
laufende
Jahr
liegt
dieser
Wert
bislang
bei
lediglich
0,5
Prozentpunkten
.
So
far
this
year
,
the
inflation
dispersion
was
only
0.5
percentage
point
.
ECB v1
Das
laufende
Jahr
ist
von
zentraler
Bedeutung.
This
year
is
crucially
important.
News-Commentary v14
Das
laufende
Jahr
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
den
westlichen
Balkan.
The
current
year
is
a
crucial
one
for
the
Western
Balkans.
TildeMODEL v2018
Der
Schatzmeister
meldet
ein
Defizit
von
$180.000
für
das
laufende
Jahr.
The
treasurer
reports
a
deficit
of
$180,000
for
the
current
year.
OpenSubtitles v2018
Für
das
laufende
Jahr
sind
eine
Reihe
einzelstaatlicher
Seminare
vorgesehen.
A
number
of
national
seminars
are
planned
in
the
course
of
this
year.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
sich
für
das
laufende
Jahr
folgende
Prioritäten
gesetzt:
The
following
are
the
current
priorities:
TildeMODEL v2018
Das
laufende
Jahr
ist
ein
Jahr
der
Vorbereitung.
The
present
year
will
be
one
of
preparation.
TildeMODEL v2018
Die
Inbetriebnahme
dieses
Endlagers
ist
noch
für
das
laufende
Jahr
1989
vorgesehen.
This
repository
is
expected
to
become
operational
in
the
course
of
1989.
EUbookshop v2
Die
Planung
für
das
laufende
Jahr
und
darüber
hinaus
ist
abgeschlossen.
Planning
for
the
current
year
and
beyond
has
been
completed.
EUbookshop v2
Alfons
Margot
wurde
als
Präsident
der
Vereinigung
für
das
laufende
Jahr
wiedergewählt.
Mr
Alfons
Margot
was
re-elected
association
president
for
this
year.
EUbookshop v2
Diese
Analyse
wird
durch
die
Entwicklung
der
Jahresvorausschâtzungen
für
Las
laufende
Jahr
bestätigt.
This
view
is
confirmed
by
the
pattern
of
the
annual
forecasts
for
the
current
year.
EUbookshop v2
Die
einkommenspolitischen
Weichen
fürs
laufende
Jahr
sind
weitgehend
bereits
1984
gestellt
worden.
The
growth
in
aggregate
demand
is
this
year
being
restrained
by
the
structural
adjustment
process
that
appears
to
be
under
way
in
the
construction
industry.
EUbookshop v2
Die
erste
Spalte
zeigt
die
Ergebnisse
der
Herbstumfrage
für
das
laufende
Jahr.
The
first
column
shows
the
results
of
the
autumn
survey
for
the
year
in
question.
EUbookshop v2
Die
Durchführung
von
Leader
III
ist
für
das
laufende
Jahr
vorgesehen.
The
Leader
III
scheme
is
set
to
be
implemented
some
time
later
this
year.
Europarl v8
Nur
PADI-Mitglieder,
die
sich
für
das
laufende
Jahr
verlängert
haben.
Only
PADI
members
who
have
renewed
for
the
current
year.
CCAligned v1
Benutzerbeiträge
werden
in
der
ersten
Juliwoche
für
das
laufende
Jahr
per
Bankeinzug
abgebucht.
User
fees
will
be
withdrawn
in
the
first
week
of
July
for
the
current
year
by
means
of
direct
debiting.
CCAligned v1
Sie
können
Ihre
Steuererklärung
für
das
laufende
Jahr
Online
.
You
can
view
your
income
tax
return
for
the
current
year
online
.
ParaCrawl v7.1
Erste
Beteiligungen
sind
bereits
für
das
laufende
Jahr
2007
geplant.
The
first
ventures
have
already
been
planned
for
the
remaining
year
of
2007.
ParaCrawl v7.1
Die
Prognose
für
das
laufende
Jahr
verspricht
neue
Bestmarken.
And
the
prognosis
for
the
current
year
promises
new
record
highs.
ParaCrawl v7.1
Hier
klicken
für
die
Ansicht
der
Gruppentarife
für
das
laufende
Jahr.
Click
here
to
view
the
group
rates
for
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausblick
für
das
laufende
Jahr
ist
verhalten
positiv.
The
outlook
for
the
current
year
is
cautiously
positive.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
haben
sich
die
Gewinnaussichten
der
Airline-Branche
für
das
laufende
Jahr
eingetrübt.
All
in
all,
the
airline
industry's
profi
t
outlook
for
this
year
has
wors-ened.
ParaCrawl v7.1
Deren
Budget
beträgt
für
das
laufende
Jahr
rund
340
Millionen
Euro.
Its
budget
for
the
current
year
comes
to
roughly
€340
million.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
erwartet
die
LBBW
für
das
laufende
Jahr
unverändert
ein
deutlich
positives
Ergebnis.
However,
LBBW
still
expects
to
be
able
to
report
a
clearly
positive
result
in
the
current
year.
ParaCrawl v7.1