Translation of "Laufend anpassen" in English

Im Zuge der Weiterentwicklung des Internets werden wir auch diese Datenschutzbestimmungen laufend anpassen.
In the course of the development of the internet we will continuously adjust our data protection policy.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Weiterentwicklung des Internets werden wir auch unsere Datenschutz-Policy laufend anpassen.
This privacy policy may be amended from time to time following changes in the internet and legislation.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Immobilie laufend anpassen, aktualisieren, löschen oder deaktivieren.
You can continuously adapt, refresh, activate, deactivate or delete your properties.
CCAligned v1

Im Zuge der Weiterentwicklung unseres Internetangebotes werden wir auch unsere Datenschutzgrundsätze laufend anpassen.
Development of Data Protection Principles In the course of developing our web offerings, we will also continually adapt our data protection
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihr Firmenprofil laufend anpassen.
You can adapt your Company profile continuously.
CCAligned v1

Die Arbeitskraft muss sich also in einer dynamischen Wirtschaft laufend anpassen.
In a dynamic economy, the labor force has to adapt permanently.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Weiterentwicklung des Internets wird Zippel auch ihre Datenschutzbestimmungen laufend anpassen.
As the internet technology develops, so will the Zippel data privacy protection policy.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Weiterentwicklung des Internets werden wir auch unsere Datenschutzrichtlinie laufend anpassen.
As the Internet matures, so will our Data Privacy Protection Policy.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Weiterentwicklung des Internets wird Krones auch ihre Datenschutz-Policy laufend anpassen.
As the development of the Internet evolves, Krones will adjust this data protection policy on an ongoing basis.
ParaCrawl v7.1

Nur so können wir unser Angebot und die Dienstleistungen laufend Ihren Bedürfnissen anpassen und verbessern.
This is necessary if we are to constantly adapt and improve the services on offer in line with your needs.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem, wie das Board ausläuft, müssen Sie Ihre Strategie jedoch laufend anpassen.
But you also need to adjust your bluffing strategy depending on the board runout.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Weiterentwicklung des Internets wird Keller & Kalmbach auch ihre Datenschutz-Policy laufend anpassen.
As the Internet develops, Keller & Kalmbach shall also continue to adapt and update its data protection policy.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Weiterentwicklung des Internets und mobiler Applikationen werden wir auch unsere Datenschutz-Policy laufend anpassen.
We will continually revise our Data Privacy Policy to reflect the further development of the Internet and mobile applications.
ParaCrawl v7.1

Die Zollbehörden müssten den Rahmen für die Behandlung der von den Waren ausgehenden Risiken an den Außengrenzen in Zusammenarbeit mit den anderen betroffenen Diensten steuern, verfolgen und laufend anpassen, wofür Folgendes erforderlich ist:
The customs authorities, in cooperation with other relevant authorities, must guide, monitor and adapt the handling of risks linked to goods at external borders.
TildeMODEL v2018

Die Staaten sollten die Maßnahmen zur Umsetzung der Übereinkommen und Protokolle, denen sie beigetreten sind, laufend anpassen, um ihre Wirksamkeit zu erhöhen.
States should continually improve the adequacy of the measures which are taken to give effect to those conventions and protocols which they have accepted.
TildeMODEL v2018

Wenn er seine Vorteile wahren will, muss der Sektor seine Effizienz, Sicherheit und Umweltleistung laufend anpassen und verbessern.
In order to maintain its assets, the sector must constantly adapt and improve its efficiency, safety and environmental performance.
TildeMODEL v2018

Das Navigationsprogramm kann insbesondere ein eigenes Routenplanungsprogramm umfassen, welches in Abhängigkeit vom aktuellen Ort und einem zu erfragenden Zielort eine Route unter Berücksichtigung übermittelter Verkehrsinformationen entwickeln und ggf. laufend anpassen kann.
The navigation program can comprise, in particular, its own route planning program which, depending on the current location and on a destination to be ascertained, can develop and, if required, continuously adapt a route while taking into account the transmitted traffic information.
EuroPat v2

Aufgrund der historischen Gegebenheiten, in denen sich das TEMPUS­Programm entwickelt hat, mußte sich seine Zielsetzung laufend den Veränderungen anpassen.
Because of the real historical conjuncture in which the TEMPUS Scheme took shape, its aim has necessarily been directed at a constantly moving target.
EUbookshop v2

Durch die schwenkbare Lagerung der Rollenkäfige 10 und 11 kann sich die Rollenführung an eine veränderliche Steigung der Stützholme 1 und 2 laufend anpassen.
The pivotable support of the roller cages 10 and 11 permits the roller guidance to continuously conform to the varying inclination of the support girders 1 and 2.
EuroPat v2

Egal ob in der Luft oder in unserer Geschäftszentrale, um unsere Ziele zu erreichen, müssen wir ständig Entscheidungen treffen und die eigene Strategie an die sich ändernden Bedingungen laufend anpassen.
Whether in the sky or in the office, in order to reach our goals we have to constantly take decisions and adjust our strategy to new developments.
ParaCrawl v7.1

Je stärker sich unsere Umwelt verändert, desto mehr müssen sich auch darin lebende Arten laufend anpassen – durch Selektion und Mikroevolution.
The more drastically our environment changes, the more the various species that inhabit it have to continuously adapt – through selection and micro-evolution.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie, sich diese Hinweise regelmäßig durchzulesen, da aufgrund von z.B. gesetzlichen Änderungen laufend neue Bestimmungen in Kraft treten und wir unser Vorgehen diesen Bestimmungen entsprechend laufend anpassen müssen.
Please read this information regularly because new regulations may come into force, for e.g. due to legal changes, and we may have to constantly adapt our processes to these regulations accordingly.
CCAligned v1

Die Hersteller haben dadurch einen Überblick über den Verkauf sowie die Lagerbestände ihrer Produkte und können somit ihre Verkaufsprognosen und ihre Produktion laufend anpassen.
As a result, manufacturers gain an overview of sales and inventory levels of their products and can continuously adjust sales forecasts and production.
ParaCrawl v7.1

Die Hersteller können so den Überblick über den Verkauf sowie die Lagerbestände ihrer Produkte behalten und dabei ihre Verkaufsprognosen und ihre Produktion laufend anpassen.
As a result, the manufacturer has an overview of the sales and inventory of his products and can continuously modify his sales projections and production.
ParaCrawl v7.1

Die T5 und T6 Smart-Thermostate sind mit dem ENERGY STAR® zertifiziert und lassen sich Ihrem Zeitplan gemäß programmieren oder per Geofencing so einstellen, dass sie sich Ihren wechselnden Umgebungsbedingungen und Plänen laufend anpassen.
The T5 & T6 Smart Thermostat is ENERGY STAR® certified and you can program it based on your schedule, or let it adapt to your life as plans change with geofencing.
ParaCrawl v7.1