Translation of "Lastet auf" in English
Die
Zukunft
der
europäischen
Demokratie
lastet
schwer
auf
irischen
Schultern.
The
future
of
European
democracy
rests
very
heavily
on
Irish
shoulders.
Europarl v8
Die
Stille
lastet
schwer
auf
uns
allen.
Silence
weighs
heavily
on
all
of
us.
Wikipedia v1.0
Wer
nun
ungläubig
ist,
dessen
Unglaube
lastet
auf
ihm.
So
whoever
is
faithless,
his
unfaith
is
to
his
own
detriment.
Tanzil v1
Wer
ungläubig
ist,
dessen
Unglaube
lastet
auf
ihm.
Whoever
disbelieves,
upon
him
falls
his
disbelief.
Tanzil v1
Eine
große
Verwantwortung
lastet
auf
seinen
Schultern.
A
great
responsibility
lies
on
his
shoulders.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Hand
Gottes
lastet
schwer
auf
seinem
Volk.
The
hand
of
God
is
heavy
on
his
people.
OpenSubtitles v2018
Dein
eigener
Fluch
lastet
auf
ihm.
Your
own
curse
is
on
him.
OpenSubtitles v2018
In
vielen
Ländern
der
Europäischen
Union
lastet
auf
der
Arbeit
ein
starker
Abgabendruck.
In
many
EU
countries
taxes
on
labour
are
high.
TildeMODEL v2018
Es
lastet
ein
Fluch
auf
mir.
There
is
spell
on
me.
OpenSubtitles v2018
Odins
Fluch
lastet
auf
dem,
der
den
Sklaven
tötet.
The
curse
of
Odin
waits
on
him
who
kills
the
slave.
OpenSubtitles v2018
Was
bedrückt
dich,
was
lastet
dir
auf
der
Seele?
What
are
you
grieving
about?
What
worm
is
eating
out
your
heart?
OpenSubtitles v2018
Dadurch
lastet
Druck
auf
den
Haushaltsmitteln
für
Zahlungen.
This
leads
to
pressure
on
the
budget
for
payments.
TildeMODEL v2018
Es
lastet
schwer
auf
mir...
dass
die
Männer
sterben
müssen.
It
weighs
on
me...
That
these
men
must
die.
OpenSubtitles v2018
Der
Mord
an
Josh
lastet
auf
meiner
Seele.
Josh's
murder
is
on
my
soul.
OpenSubtitles v2018
Das
Schicksal
der
Vier
Länder
lastet
auf
Wils
und
Amberles
Schultern.
And
right
now
the
destiny
of
the
Four
Lands
rests
upon
Wil
and
Amberle's
shoulders.
OpenSubtitles v2018
Sein
Tod
lastet
auf
meinem
Gewissen,
nicht
auf
deinem.
His
death
is
on
my
conscience,
not
yours.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
Gefühl,
der
ganze
Druck
lastet
auf
dir.
You
feel
like
all
the
pressure's
on
you.
OpenSubtitles v2018
Dem
Imperator
lastet
vieles
auf
dem
Herzen.
The
Imperator
has
much
pressing
upon
mind.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
es
nie
zugeben,
aber
es
lastet
auf
ihm.
He'll
never
admit
it,
but
it's
weighing
on
him.
OpenSubtitles v2018