Translation of "Langfristiges darlehen" in English
Die
Standardfinanzierung
der
Bank
war
und
ist
ein
langfristiges
Darlehen
mit
festem
Zinssatz.
The
Bank's
standard
product
has
been,
and
still
is,
long-term
loans
with
fixed
interest
rates.
EUbookshop v2
Ein
langfristiges
Zinsloses
Darlehen
von
der
Labo
kann
mit
übernommen
werden.
A
long-term
interest-free
loan
from
the
laboratories
can
be
transferred.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
langfristiges
Darlehen.
It
was
a
long-term
loan.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
sie
als
langfristiges
Darlehen
behalten,
von
dem
Wächter,
der
sie
gestohlen
hatte.
I
was
told
to
keep
it
on
permanent
loan
by
the
security
officer
who
stole
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
langfristiges
Darlehen
von
CHF
4
000
000
an
switchplus
ag
wurde
im
Juli
2018
zurückgeführt.
A
long-term
loan
of
CHF4,000,000
to
switchplus
ag
was
repaid
in
July
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
haben
Nachweise
dafür
vorgelegt,
dass
sich
die
Renditestrukturkurve
im
Vereinigten
Königreich
zu
diesem
Zeitpunkt
verflachte
und
daher
für
ein
derart
langfristiges
Darlehen
Zinssätze
unterhalb
des
Referenzzinssatzes
(für
den
damals
Zinssätze
für
fünf
Jahre
herangezogen
wurden),
gewährt
werden
durften,
ohne
dass
ein
Verstoß
gegen
den
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
vorlag.
The
UK
authorities
provided
certain
evidence
that
at
that
time,
the
yield
curve
in
the
UK
was
downward
sloping
and
that
therefore
the
interest
rates
for
such
a
long-term
loan
could
be
below
the
reference
rate
(which
at
the
time
was
based
on
five
year
rates)
without
contravening
the
market
economy
investor
principle.
DGT v2019
Die
Refinanzierung
erfolgt
durch
ein
langfristiges
EIB-Darlehen
im
Betrag
von
300
Mio
EUR
an
den
Crédit
Foncier
de
France.
A
long-term
loan
of
EUR
300m
will
be
granted
to
Crédit
Foncier
de
France
from
EIB
resources.
TildeMODEL v2018
Anlässlich
der
Sitzung
des
Ministerausschusses
in
Tunis
wurde
von
der
stellvertretenden
Direktorin
von
Enda
Inter-Arabe,
Essma
Ben
Hamida,
und
Philippe
de
Fontaine
Vive
ein
Vertrag
über
ein
langfristiges
Darlehen
in
Höhe
des
Gegenwerts
von
750
000
EUR
in
Tunesischen
Dinar
zugunsten
von
Enda
Inter-Arabe
unterzeichnet.
Alongside
the
meeting
of
the
Ministerial
Committee
in
Tunis,
a
long-term
loan
to
Enda
Inter-Arabe
in
Tunisian
dinars
for
the
equivalent
of
EUR
750
000
was
signed
by
Ms
Essma
Ben
Hamida,
Co-Director
of
Enda
Inter-Arabe,
and
Mr
de
Fontaine
Vive,
for
financing
microcredit
operations
in
Tunisia.
TildeMODEL v2018
Der
Eigenmittelbeitrag
der
Regierung
wird
außerdem
durch
ein
langfristiges
Darlehen
der
Asiatischen
Entwicklungsbank
(ADB)
in
Höhe
von
20
Mio
sowie
durch
Zuschüsse
der
Weltbank
(20
Mio
USD)
und
der
Agence
Française
de
Développement
(AFD)
(6
Mio
USD)
finanziert.
The
Government’s
equity
contribution
will
also
be
financed
by
a
USD
20
million
long-term
loan
from
the
Asian
Development
Bank
–ADB-,
as
well
as
by
grants
from
the
World
Bank
–WB-
(USD
20M)
and
from
the
Agence
Française
de
Développement-
AFD-
(USD
6M).
TildeMODEL v2018
Der
Euratom-Vorschlag
sieht
ein
langfristiges
Darlehen
von
223,5
Mio.
€
vor
(die
Gesamtprojektkosten
sind
auf
777
Mio.
€
veranschlagt),
das
für
die
Bauzeit
gilt
und
für
das
der
rumänische
Staat
bürgt.
The
Euratom
proposal
is
for
a
long-term
loan
of
€
223.5
million
(estimate
total
cost
of
the
project
is
€
777
million)
drawn
during
construction
and
guaranteed
by
Romania.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Unionen
ist
bereit,
Europas
ärmstem
Land
mit
einem
ebenso
niedrigen
Bruttonationalprodukt
wie
die
ärmsten
Länder
Afrikas,
ein
langfristiges
Darlehen
in
Höhe
von
15
Mio.
Euro
zu
gewähren,
das
entspricht
120
Mio.
Schwedischen
Kronen.
The
European
Union
is
prepared
to
invest
EUR
15
million,
equivalent
to
SEK
120
million,
in
a
long-term
loan.
The
desire
is
for
this
to
be
given
to
Europe'
s
poorest
country,
which
has
a
gross
national
product
as
low
as
that
of
the
poorest
countries
in
Africa.
Europarl v8
Der
Darlehensnehmer
schätzte
den
finanziellen
Zusatznutzen
der
EIB-Einschaltung,
die
sowohl
eine
Eigenkapitalbeteiligung
als
auch
ein
langfristiges
Darlehen
mit
einer
langen
tilgungsfreien
Zeit
beinhaltete,
als
hoch
ein.
The
borrower
considered
the
EIB
financial
value
added
high
with
both
an
equity
participation
and
a
long
term
loan
with
significant
grace
period.
EUbookshop v2
Die
EIB
hat
ein
langfristiges
Darlehen
über
4,3
Mio
EUR
(650
MioVUV)
bereitgestellt,
um
die
Errichtung
eines
Windparks
mit
einer
Leistung
von
2,75
MW
auf
der
Insel
Efate,
12
km
westlich
der
Hauptstadt
Port
Vila,
zu
unterstützen.
The
EIB
has
provided
a
long-term
loan
of
EUR
4.3
million
(VUV
650
million)
to
support
the
construction
of
a
2.75
MW
wind
farm
on
the
island
of
Efate,
12
km
west
of
the
capital,
Port
Vila.
EUbookshop v2
Der
Ukraine
soll
ein
langfristiges
Darlehen
in
Höhe
von
150
Mio.
ECU
mit
einer
Laufzeit
von
zehn
Jahren
zur
Verfügung
gestellt
werden,
um
die
Zahlungsbilanz
des
Landes
zu
stützen,
seine
Reserveposition
zu
stärken
und
die
notwendigen
Strukturanpassungen
zu
erleichtern.
The
Community
aid
consists
of
an
ECU
150
million
long-term
loan
(10
years)
to
ensure
the
viability
of
the
balance
of
payments,
strengthen
the
country's
reserves
and
facilitate
the
implementation
of
the
necessary
structural
reforms.
EUbookshop v2
Die
Hilfe
im
Gesamtumfang
von
höchstens
60
Mio.
EUR
umfaßt
ein
erhebliches
Zuschußelement
von
bis
zu
40
Mio.
EUR
sowie
ein
langfristiges
Darlehen
von
maximal
20
Mio.
EUR.
This
assistance
amounts
to
a
maximum
of
EUR
60
million,
comprising
a
significant
grant
element
of
up
to
EUR
40
million,
and
a
long-term
loan
element
of
up
to
EUR
20
million.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
hat
ein
langfristiges
Darlehen
von
29,5
Mio
EUR
für
den
Bau
eines
neuen
Kraftwerks
im
kamerunischen
Kribi
zugesagt.
The
European
Investment
Bank
has
agreed
to
provide
EUR
29.5m
long-term
funding
for
the
new
Kribi
power
plant
in
Cameroon.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
vergibt
ein
langfristiges
Darlehen
von
100
Mio
EUR
an
den
pakistanischen
Staat,
das
für
den
Bau
eines
Wasserkraftwerks
am
Fluss
Keyal
Khwar
bestimmt
ist.
The
European
Investment
Bank
(EIB)
has
granted
a
EUR
100
million
long-term
loan
to
the
Government
of
Pakistan
for
the
construction
of
the
Keyal
Khwar
Hydropower
project.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
vergibt
ein
langfristiges
Darlehen
von
66,8
Mio
EUR
zur
Finanzierung
kleiner
bis
mittlerer
vorrangiger
Projekte
zur
Modernisierung
der
städtischen
Infrastruktur
von
Tallinn.
The
European
Investment
Bank
(EIB)
is
providing
a
long-term
loan
of
EUR
66.8
million
to
finance
small
to
medium-sized
priority
projects
upgrading
municipal
infrastructure
in
Tallinn.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
wird
für
Schulgebäude
in
ganz
Irland
ein
neues
langfristiges
Darlehen
im
Betrag
von
100
Millionen
Euro
zur
Verfügung
stellen,
das
heute
offiziell
in
Dublin
abgeschlossen
wurde.
School
building
projects
across
Ireland
will
benefit
from
a
new
EUR
100
million
long-term
loan
from
the
European
Investment
Bank
formally
agreed
in
Dublin
today.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB),
die
Finanzierungsinstitution
der
Europäischen
Union,
gewährt
der
Egyptian
Electricity
Holding
Company
(EEHC)
ein
langfristiges
Darlehen
von
150
Mio
EUR
für
den
Bau
des
zweiten
Blocks
des
Kraftwerks
Nubariya.
The
European
Investment
Bank
(EIB),
the
EU's
financing
institution,
announces
a
EUR
150
million
long-term
loan
to
the
Egyptian
Electricity
Holding
Company
(EEHC)
for
construction
of
the
second
module
for
the
Nubariya
power
plant.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB),
die
Finanzierungsinstitution
der
Europäischen
Union,
gewährt
der
SPGE
(Société
Publique
de
Gestion
de
l’Eau)
ein
langfristiges
Darlehen
im
Betrag
von
200
Mio
EUR,
das
für
öffentliche
Abwasservorhaben,
den
Schutz
von
Wasserfassungsgebieten
und
vorrangige
Entwässerungsarbeiten
bestimmt
ist.
The
European
Investment
Bank
(EIB),
the
European
Union’s
long-term
financing
institution,
is
making
available
to
SPGE
(Société
Publique
de
Gestion
de
l’Eau)
a
long-term
loan
of
EUR
200
million
for
investment
in
public
sanitation,
protection
of
water
catchment
areas
and
priority
drainage
works.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB),
die
Finanzierungsinstitution
der
Europäischen
Union,
vergibt
ein
langfristiges
Darlehen
von
50
Mio
EUR
für
die
Verlängerung
des
südlichen
Abschnitts
der
Linie
2
der
U-Bahn
von
Kairo
von
Giza
nach
El
Monib.
The
European
Investment
Bank
(EIB),
the
European
Union's
financing
institution,
is
providing
EUR
50
million
in
the
form
of
a
long-term
loan
for
the
extension
of
the
southern
end
of
Line
2
of
the
Cairo
Metro
from
Giza
to
El
Monib.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB),
die
Institution
der
Europäischen
Union
für
langfristige
Finanzierungen,
gewährt
der
Société
Régionale
Wallonne
du
Transport
(SRWT)
ein
langfristiges
Darlehen
über
75
Mio
EUR
für
die
Fertigstellung
der
Métro
Léger
de
Charleroi.
The
European
Investment
Bank
(EIB),
the
financing
institution
for
EU
projects,
is
granting
to
SRWT
(Société
Régionale
Wallonne
du
Transport)
a
EUR
75
million
long-term
loan
to
complete
Charleroi’s
light
rail
network.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
stellt
der
Indian
Renewable
Energy
Development
Agency
(IREDA)
ein
langfristiges
Darlehen
über
200
Mio
EUR
bereit,
das
für
Projekte
in
den
Bereichen
erneuerbare
Energien
und
Energieeffizienz
in
Indien
bestimmt
ist.
The
European
Investment
Bank
is
providing
a
long-term
loan
of
EUR
200
million
to
the
Indian
Renewable
Energy
Development
Agency
(IREDA)
to
help
finance
projects
in
the
renewable
energy
and
energy
efficiency
sector
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank,
die
Finanzierungsinstitution
der
Europäischen
Union,
gewährt
der
Egyptian
Electricity
Holding
Company
(EEHC)
ein
langfristiges
Darlehen
von
150
Mio
EUR
für
den
Bau
eines
erdgasgefeuerten
Kombikraftwerks
an
einem
Standort
„auf
der
grünen
Wiese"
im
Nildelta
südlich
des
El
Nubariya-Kanals
und
des
El
Nassery-Kanals.
The
European
Investment
Bank
(EIB),
the
European
Union's
financing
institution,
is
providing
EUR
150
million
in
the
form
of
a
long-term
loan
to
the
Egyptian
Electricity
Holding
Company
(EEHC),
for
the
construction
of
a
greenfield
natural
gas-fired
combined
cycle
power
plant,
located
in
the
Nile
delta,
south
of
the
El
Nubariya
and
El
Nassery
canals.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank,
die
Institution
der
Europäischen
Union
für
langfristige
Finanzierungen,
stellt
ein
langfristiges
Darlehen
im
Umfang
von
50
Mio
EUR
mit
einer
Laufzeit
von
über
20
Jahren
zur
Verfügung.
The
European
Investment
Bank,
the
European
Union’s
long-term
lending
institution,
has
agreed
to
provide
EUR
50
million
in
long-term
funding
over
20
years.
TildeMODEL v2018