Translation of "Langfristiges darlehen" in English

Die Standardfinanzierung der Bank war und ist ein langfristiges Darlehen mit festem Zinssatz.
The Bank's standard product has been, and still is, long-term loans with fixed interest rates.
EUbookshop v2

Ein langfristiges Zinsloses Darlehen von der Labo kann mit übernommen werden.
A long-term interest-free loan from the laboratories can be transferred.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein langfristiges Darlehen.
It was a long-term loan.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte sie als langfristiges Darlehen behalten, von dem Wächter, der sie gestohlen hatte.
I was told to keep it on permanent loan by the security officer who stole it.
OpenSubtitles v2018

Ein langfristiges Darlehen von CHF 4 000 000 an switchplus ag wurde im Juli 2018 zurückgeführt.
A long-term loan of CHF4,000,000 to switchplus ag was repaid in July 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Behörden des Vereinigten Königreichs haben Nachweise dafür vorgelegt, dass sich die Renditestrukturkurve im Vereinigten Königreich zu diesem Zeitpunkt verflachte und daher für ein derart langfristiges Darlehen Zinssätze unterhalb des Referenzzinssatzes (für den damals Zinssätze für fünf Jahre herangezogen wurden), gewährt werden durften, ohne dass ein Verstoß gegen den Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vorlag.
The UK authorities provided certain evidence that at that time, the yield curve in the UK was downward sloping and that therefore the interest rates for such a long-term loan could be below the reference rate (which at the time was based on five year rates) without contravening the market economy investor principle.
DGT v2019

Die Refinanzierung erfolgt durch ein langfristiges EIB-Darlehen im Betrag von 300 Mio EUR an den Crédit Foncier de France.
A long-term loan of EUR 300m will be granted to Crédit Foncier de France from EIB resources.
TildeMODEL v2018

Anlässlich der Sitzung des Ministerausschusses in Tunis wurde von der stellvertretenden Direktorin von Enda Inter-Arabe, Essma Ben Hamida, und Philippe de Fontaine Vive ein Vertrag über ein langfristiges Darlehen in Höhe des Gegenwerts von 750 000 EUR in Tunesischen Dinar zugunsten von Enda Inter-Arabe unterzeichnet.
Alongside the meeting of the Ministerial Committee in Tunis, a long-term loan to Enda Inter-Arabe in Tunisian dinars for the equivalent of EUR 750 000 was signed by Ms Essma Ben Hamida, Co-Director of Enda Inter-Arabe, and Mr de Fontaine Vive, for financing microcredit operations in Tunisia.
TildeMODEL v2018

Der Eigenmittelbeitrag der Regierung wird außerdem durch ein langfristiges Darlehen der Asiatischen Entwicklungsbank (ADB) in Höhe von 20 Mio sowie durch Zuschüsse der Weltbank (20 Mio USD) und der Agence Française de Développement (AFD) (6 Mio USD) finanziert.
The Government’s equity contribution will also be financed by a USD 20 million long-term loan from the Asian Development Bank –ADB-, as well as by grants from the World Bank –WB- (USD 20M) and from the Agence Française de Développement- AFD- (USD 6M).
TildeMODEL v2018

Der Euratom-Vorschlag sieht ein langfristiges Darlehen von 223,5 Mio. € vor (die Gesamtprojektkosten sind auf 777 Mio. € veranschlagt), das für die Bauzeit gilt und für das der rumänische Staat bürgt.
The Euratom proposal is for a long-term loan of € 223.5 million (estimate total cost of the project is € 777 million) drawn during construction and guaranteed by Romania.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Unionen ist bereit, Europas ärmstem Land mit einem ebenso niedrigen Bruttonationalprodukt wie die ärmsten Länder Afrikas, ein langfristiges Darlehen in Höhe von 15 Mio. Euro zu gewähren, das entspricht 120 Mio. Schwedischen Kronen.
The European Union is prepared to invest EUR 15 million, equivalent to SEK 120 million, in a long-term loan. The desire is for this to be given to Europe' s poorest country, which has a gross national product as low as that of the poorest countries in Africa.
Europarl v8

Der Darlehensnehmer schätzte den finanziellen Zusatznutzen der EIB-Einschaltung, die sowohl eine Eigenkapitalbeteiligung als auch ein langfristiges Darlehen mit einer langen tilgungsfreien Zeit beinhaltete, als hoch ein.
The borrower considered the EIB financial value added high with both an equity participation and a long term loan with significant grace period.
EUbookshop v2

Die EIB hat ein langfristiges Darlehen über 4,3 Mio EUR (650 MioVUV) bereitgestellt, um die Errichtung eines Windparks mit einer Leistung von 2,75 MW auf der Insel Efate, 12 km westlich der Hauptstadt Port Vila, zu unterstützen.
The EIB has provided a long-term loan of EUR 4.3 million (VUV 650 million) to support the construction of a 2.75 MW wind farm on the island of Efate, 12 km west of the capital, Port Vila.
EUbookshop v2

Der Ukraine soll ein langfristiges Darlehen in Höhe von 150 Mio. ECU mit einer Laufzeit von zehn Jahren zur Verfügung gestellt werden, um die Zahlungsbilanz des Landes zu stützen, seine Reserveposition zu stärken und die notwendigen Strukturanpassungen zu erleichtern.
The Community aid consists of an ECU 150 million long-term loan (10 years) to ensure the viability of the balance of payments, strengthen the coun­try's reserves and facilitate the implementation of the necessary structural reforms.
EUbookshop v2

Die Hilfe im Gesamtumfang von höchstens 60 Mio. EUR umfaßt ein erhebliches Zuschußelement von bis zu 40 Mio. EUR sowie ein langfristiges Darlehen von maximal 20 Mio. EUR.
This assistance amounts to a maximum of EUR 60 million, comprising a significant grant element of up to EUR 40 million, and a long-term loan element of up to EUR 20 million.
EUbookshop v2

Die Europäische Investitionsbank (EIB) hat ein langfristiges Darlehen von 29,5 Mio EUR für den Bau eines neuen Kraftwerks im kamerunischen Kribi zugesagt.
The European Investment Bank has agreed to provide EUR 29.5m long-term funding for the new Kribi power plant in Cameroon.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank (EIB) vergibt ein langfristiges Darlehen von 100 Mio EUR an den pakistanischen Staat, das für den Bau eines Wasserkraftwerks am Fluss Keyal Khwar bestimmt ist.
The European Investment Bank (EIB) has granted a EUR 100 million long-term loan to the Government of Pakistan for the construction of the Keyal Khwar Hydropower project.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank (EIB) vergibt ein langfristiges Darlehen von 66,8 Mio EUR zur Finanzierung kleiner bis mittlerer vorrangiger Projekte zur Modernisierung der städtischen Infrastruktur von Tallinn.
The European Investment Bank (EIB) is providing a long-term loan of EUR 66.8 million to finance small to medium-sized priority projects upgrading municipal infrastructure in Tallinn.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank (EIB) wird für Schulgebäude in ganz Irland ein neues langfristiges Darlehen im Betrag von 100 Millionen Euro zur Verfügung stellen, das heute offiziell in Dublin abgeschlossen wurde.
School building projects across Ireland will benefit from a new EUR 100 million long-term loan from the European Investment Bank formally agreed in Dublin today.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank (EIB), die Finanzierungsinstitution der Europäischen Union, gewährt der Egyptian Electricity Holding Company (EEHC) ein langfristiges Darlehen von 150 Mio EUR für den Bau des zweiten Blocks des Kraftwerks Nubariya.
The European Investment Bank (EIB), the EU's financing institution, announces a EUR 150 million long-term loan to the Egyptian Electricity Holding Company (EEHC) for construction of the second module for the Nubariya power plant.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank (EIB), die Finanzierungsinstitution der Europäischen Union, gewährt der SPGE (Société Publique de Gestion de l’Eau) ein langfristiges Darlehen im Betrag von 200 Mio EUR, das für öffentliche Abwasservorhaben, den Schutz von Wasserfassungsgebieten und vorrangige Entwässerungsarbeiten bestimmt ist.
The European Investment Bank (EIB), the European Union’s long-term financing institution, is making available to SPGE (Société Publique de Gestion de l’Eau) a long-term loan of EUR 200 million for investment in public sanitation, protection of water catchment areas and priority drainage works.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank (EIB), die Finanzierungsinstitution der Europäischen Union, vergibt ein langfristiges Darlehen von 50 Mio EUR für die Verlängerung des südlichen Abschnitts der Linie 2 der U-Bahn von Kairo von Giza nach El Monib.
The European Investment Bank (EIB), the European Union's financing institution, is providing EUR 50 million in the form of a long-term loan for the extension of the southern end of Line 2 of the Cairo Metro from Giza to El Monib.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank (EIB), die Institution der Europäischen Union für langfristige Finanzierungen, gewährt der Société Régionale Wallonne du Transport (SRWT) ein langfristiges Darlehen über 75 Mio EUR für die Fertigstellung der Métro Léger de Charleroi.
The European Investment Bank (EIB), the financing institution for EU projects, is granting to SRWT (Société Régionale Wallonne du Transport) a EUR 75 million long-term loan to complete Charleroi’s light rail network.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank stellt der Indian Renewable Energy Development Agency (IREDA) ein langfristiges Darlehen über 200 Mio EUR bereit, das für Projekte in den Bereichen erneuerbare Energien und Energieeffizienz in Indien bestimmt ist.
The European Investment Bank is providing a long-term loan of EUR 200 million to the Indian Renewable Energy Development Agency (IREDA) to help finance projects in the renewable energy and energy efficiency sector in the country.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank, die Finanzierungsinstitution der Europäischen Union, gewährt der Egyptian Electricity Holding Company (EEHC) ein langfristiges Darlehen von 150 Mio EUR für den Bau eines erdgasgefeuerten Kombikraftwerks an einem Standort „auf der grünen Wiese" im Nildelta südlich des El Nubariya-Kanals und des El Nassery-Kanals.
The European Investment Bank (EIB), the European Union's financing institution, is providing EUR 150 million in the form of a long-term loan to the Egyptian Electricity Holding Company (EEHC), for the construction of a greenfield natural gas-fired combined cycle power plant, located in the Nile delta, south of the El Nubariya and El Nassery canals.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Investitionsbank, die Institution der Europäischen Union für langfristige Finanzierungen, stellt ein langfristiges Darlehen im Umfang von 50 Mio EUR mit einer Laufzeit von über 20 Jahren zur Verfügung.
The European Investment Bank, the European Union’s long-term lending institution, has agreed to provide EUR 50 million in long-term funding over 20 years.
TildeMODEL v2018